今夫地,一撮土之多,及其廣厚,載華岳而不重,振河海而不泄,萬(wàn)物載焉。
關(guān)鍵詞:中庸
他說(shuō),那么這個(gè)大地,“一撮土之多,及其廣厚,載華岳而不重,振河海而不泄,萬(wàn)物載焉。”那么這兩句話如果照古文的方法讀出來(lái)、念出來(lái),是很好的詩(shī)詞、對(duì)子,很好的句子。他說(shuō)這個(gè)大地啊,你看這個(gè)地球那么大,嚴(yán)謹(jǐn)分析起來(lái)不過(guò)一撮,兩個(gè)指頭一捏,一把泥土;把很多泥巴、泥土把它堆起來(lái)才變成這個(gè)廣闊的大地。當(dāng)它一點(diǎn)一點(diǎn)累積起來(lái)變大地的時(shí)候,它非常廣厚。廣厚下面文學(xué)好句就來(lái)了:“載華岳而不重,振河海而不泄。”你看,學(xué)古文的都要看了,上面一個(gè)字用得很好,一個(gè)都不能變。一個(gè)“載”,載重,華山、五岳乃至喜馬拉雅山就載在大地上。你載在它的手心上面(大地像一個(gè)手心),“而不重”,它沒(méi)有覺(jué)得壓力,所以是“載華岳而不重”。 “振河海”,振,振動(dòng),*起來(lái)、跳起來(lái)振動(dòng)。“振河海而不泄”,拿現(xiàn)在來(lái)講,這是個(gè)科學(xué)問(wèn)題。這個(gè)文字用得太好了。那么為什么我們拿一碗水,或者平常你看耍魔術(shù)的特技表演轉(zhuǎn)碗,拿一杯水,把它轉(zhuǎn)得很快的時(shí)候,一滴水都不會(huì)漏出來(lái)?就是輪回、大地在轉(zhuǎn)動(dòng)。“振”,在轉(zhuǎn)動(dòng)。另外,江河海洋在這個(gè)地面上,為什么海里頭一點(diǎn)水不會(huì)滴出來(lái)啊?因?yàn)檫@個(gè)地球永遠(yuǎn)在轉(zhuǎn)。“振河海而不泄,萬(wàn)物載焉。”這個(gè)一切萬(wàn)物就靠這個(gè)大地而有生命,生生不已。大地覆載了一切。