一人之所需,百工斯為備。 但用則各適其用,而名則每異其名。 管城子、中書君,悉為筆號;石虛中、即墨侯,皆為硯稱。 墨為松使者,紙?zhí)栬壬?紙曰剡藤,又曰玉版;墨曰陳玄,又曰龍臍。 共筆硯,同窗之謂;付衣缽,傳道之稱。 篤志業(yè)儒,曰磨穿鐵硯;棄文就武,曰安用毛錐。 劍有干將鏌铘之名,扇有仁風便面之號。 何謂箑,亦扇之名;何謂籟,有聲之謂。
關鍵詞:幼學瓊林,器用
凡是一個人生活中所使用的各種物品,需要具備各種技能的工匠才能制造出來。雖然每種物品都有其適用之處,名稱則各不相同。 管城子、中書君都是毛筆的別號;石虛中、即墨侯都是硯臺的不同稱呼。 墨又稱做松使者,紙稱做楮先生,剡藤和玉版都是紙的別名;陳玄、龍劑都是墨的別號。朋友互取益叫做筆硯同事;師生傳授道學稱為衣缽相傳。 立定志向去鉆研儒學,哪怕磨穿鐵硯。丟棄文學去學習武藝,哪里還用得到毛筆呢? 干將、莫邪都是寶劍的名稱;仁風、便面都是扇子的別號。 何謂箑?就是扇子;何謂籟?就是聲音。
(01)備:準備。 (02)用則各適其用:器物的用途各不相同。 (03)管城子:唐代韓愈曾寫《毛穎傳》,說毛筆被封在管城,叫“管城子”。后管城子成為毛筆的代稱。 (04)中書君:古代筆的別稱。秦始皇封蒙恬于管城,并累拜中書之故,后人遂別稱筆曰“管城子”或“中書君”。 (05)石虛中、即墨侯:硯的別名。《文房四譜·硯譜》引文嵩《即墨侯石虛中傳》云:“石虛中,字居默,南越人,因累勛績,封之即墨侯。”于是“石虛中”、“居默”、“即墨侯”,便成了硯的雅號。 (06)松使者:墨是用松樹的墨煙熏成的,故稱松使者。傳說唐玄宗用的墨叫龍香劑,一天看見墨上有像蒼蠅那么大的小道士行走,就呵叱一聲,小道士連呼萬歲說:“我是墨的精靈,松使者。” (07)楮先生:楮樹皮是造紙的原料,故稱紙為楮先生。 (08)剡藤:剡溪的藤,造出的紙極美。 (09)玉版:成都的浣花溪,造出的紙光滑,稱為玉版。 (10)同窗:同學。 (11)付衣缽:衣缽是佛教僧尼的袈裟和乞食用的缽盂,以后泛指師傳的學問、技能。 (12)磨穿鐵硯:五代時,桑維翰考進士,考官因其姓與“喪”同音,棄置不取。人們勸他不要再考了,另求其他門路做官。桑維翰不肯,慨然著《日出扶桑賦》以明志,并特地用鐵鑄了塊硯,說:“什么時候把這鐵硯磨穿了再改變仕進的想法。”后來果然中了進士。 (13)毛錐:毛筆,以束毛為筆,形狀如錐。 (14)干將莫邪:中國古代傳說中造劍的名匠。干將,春秋時吳國人,曾為吳王造劍。后與其妻莫邪奉命為楚王鑄成寶劍兩把,一曰干將,一曰莫邪。 (15)仁風便面:仁風,仁德之風,本為古代贊美帝王或地方長官的阿諛之詞,說其恩德如風之遍布,后來借指扇子。便面,用來遮面的扇狀物,后來也稱團扇、折扇為便面。 (16)箑:傳說古代有一種吉祥草叫做箑,葉子自動扇風,后以箑指扇。 (17)籟:指各種聲音。