傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

列傳·卷二十三

作者:令狐德棻 全集:周書 來源:網(wǎng)絡(luò) [挑錯(cuò)/完善]

  蘇綽

  蘇綽字令綽,武功人,魏侍中則之九世孫也。累世二千石。 父協(xié),武功郡守。

  綽少好學(xué),博覽群書,尤善筭術(shù)。從兄讓為汾州刺史,太 祖餞于東都門外。臨別,謂讓曰 :“卿家子弟之中,誰可任用 者?”讓因薦綽。太祖乃召為行臺郎中。在官歲余,太祖未深 知之。然諸曹疑事,皆詢于綽而后定。所行公文,綽又為之條 式。臺中咸稱其能。后太祖與仆射周惠達(dá)論事,惠達(dá)不能對, 請出外議之。乃召綽,告以其事,綽即為量定。惠達(dá)入呈,太 祖稱善,謂惠達(dá)曰 :“誰與卿為此議者?”惠達(dá)以綽對,因稱 其有王佐之才。太祖曰 :“吾亦聞之久矣 。”尋除著作佐郎。 屬太祖與公卿往昆明池觀漁,行至城西漢故倉地,顧問左 右,莫有知者。或曰:“蘇綽博物多通,請問之?!碧婺苏倬b。 具以狀對。太祖大悅,因問天地造化之始,歷代興亡之跡。綽 既有口辯,應(yīng)對如流。太祖益喜。乃與綽并馬徐行至池,竟不 設(shè)網(wǎng)罟而還。遂留綽至夜,問以治道,太祖臥而聽之。綽于是 指陳帝王之道,兼述申韓之要。太祖乃起,整衣危坐,不覺膝 之前席。語遂達(dá)曙不厭。詰朝,謂周惠達(dá)曰 :“蘇綽真奇士也, 吾方任之以政 ?!奔窗荽笮信_左丞,參典機(jī)密。自是寵遇日隆。 綽始制文案程序,朱出墨入,及計(jì)帳、戶籍之法。

  大統(tǒng)三年,齊神武三道入寇,諸將咸欲分兵御之,獨(dú)綽意 與太祖同。遂并力拒竇泰,擒之于潼關(guān)。四年,加衛(wèi)將軍、右 光祿大夫,封美陽縣子,邑三百戶。加通直散騎常侍,進(jìn)爵為 伯,增邑二百戶。十年,授大行臺度支尚書,領(lǐng)著作,兼司農(nóng) 卿。

  太祖方欲革易時(shí)政,務(wù)弘強(qiáng)國富民之道,故綽得盡其智能, 贊成其事。減官員,置二長,并置屯田以資軍國。又為六條詔 書,奏施行之。其一,先治心,曰:

  凡今之方伯守令,皆受命天朝,出臨下國,論其尊貴,并 古之諸侯也。是以前世帝王,每稱共治天下者,唯良宰守耳。 明知百僚卿尹,雖各有所司,然其治民之本,莫若宰守之最重 也。凡治民之體,先當(dāng)治心。心者,一身之主,百行之本。心 不清凈,則思慮妄生。思慮妄生,則見理不明。見理不明,則 是非謬亂。是非謬亂,則一身不能自治,安能治民也!是以治 民之要,在清心而已。夫所謂清心者,非不貪貨財(cái)之謂也,乃 欲使心氣清和,志意端靜。心和志靜,則邪僻之慮,無因而作。 邪僻不作,則凡所思念,無不皆得至公之理。率至公之理以臨 其民,則彼下民孰不從化。是以稱治民之本,先在治心。

  其次又在治身。凡人君之身者,乃百姓之表,一國之的也。 表不正,不可求直影;的不明,不可責(zé)射中。今君身不能自治, 而望治百姓,是猶曲表而求直影也;君行不能自修,而欲百姓 修行者,是猶無的而責(zé)射中也。故為人君者,必心如清水,形 如白玉。躬行仁義,躬行孝悌,躬行忠信,躬行禮讓,躬行廉 平,躬行儉約,然后繼之以無倦,加之以明察。行此八者,以 訓(xùn)其民。是以其人畏而愛之,則而象之,不待家教日見而自興 行矣。 其二,敦教化,曰:

  天地之性,唯人為貴。明其有中和之心,仁恕之行,異于 木石,不同禽獸,故貴之耳。然性無常守,隨化而遷?;诙?樸者,則質(zhì)直;化于澆偽者,則浮薄。浮薄者,則衰弊之風(fēng); 質(zhì)直者,則淳和之俗。衰弊則禍亂交興,淳和則天下自治。治 亂興亡,無不皆由所化也。

  然世道雕喪,已數(shù)百年。大亂滋甚,且二十歲。民不見德, 唯兵革是聞;上無教化,惟刑罰是用。而中興始爾,大難未平, 加之以師旅,因之以饑饉,凡百草創(chuàng),率多權(quán)宜。致使禮讓弗 興,風(fēng)俗未改。比年稍登稔,徭賦差輕,衣食不切,則教化可 修矣。凡諸牧守令長,宜洗心革意,上承朝旨,下宣教化矣。 夫化者,貴能扇之以淳風(fēng),浸之以太和,被之以道德,示 之以樸素。使百姓亹亹,中遷于善,邪偽之心,嗜欲之性,潛 以消化,而不知其所以然,此之謂化也。然后教之以孝悌,使 民慈愛;教之以仁順,使民和睦;教之以禮義,使民敬讓。慈 愛則不遺其親,和睦則無怨于人,敬讓則不競于物。三者既備, 則王道成矣。此之謂教也。先王之所以移風(fēng)易俗,還淳反素, 垂拱而治天下以至太平者,莫不由此。此之謂要道也。

  其三,盡地利,曰:

  人生天地之間,以衣食為命。食不足則饑,衣不足則寒。 饑寒切體,而欲使民興行禮讓者,此猶逆阪走丸,勢不可得也。 是以古之圣王,知其若此,故先足其衣食,然后教化隨之。夫 衣食所以足者,在于地利盡。地利所以盡者,由于勸課有方。 主此教者,在乎牧守令長而已。民者冥也,智不自周,必待勸 教,然后盡其力。諸州郡縣,每至歲首,必戒敕部民,無問少 長,但能操持農(nóng)器者,皆令就田,墾發(fā)以時(shí),勿失其所。及布 種既訖,嘉苗須理,麥秋在野,蠶停于室,若此之時(shí),皆宜少 長悉力,男女并功,若援溺、救火、寇盜之將至,然后可使農(nóng) 夫不廢其業(yè),蠶婦得就其功。若有游手怠惰,早歸晚出,好逸 惡勞,不勤事業(yè)者,則正長牒名郡縣,守令隨事加罰,罪一勸 百。此則明宰之教也。

  夫百畝之田,必春耕之,夏種之,秋收之,然后冬食之。 此三時(shí)者,農(nóng)之要也。若失其一時(shí),則谷不可得而食。故先王 之戒曰 :“一夫不耕,天下必有受其饑者;一婦不織,天下必 有受其寒者 ?!比舸巳龝r(shí)不務(wù)省事,而令民廢農(nóng)者,是則絕民 之命,驅(qū)以就死然。單劣之戶,及無牛之家,勸令有無相通, 使得兼濟(jì)。三農(nóng)之隙,及陰雨之暇,又當(dāng)教民種桑、植果,藝 其菜蔬,修其園圃,畜育雞豚,以備生生之資,以供養(yǎng)老之具。 夫為政不欲過碎,碎則民煩;勸課亦不容太簡,簡則民怠。 善為政者,必消息時(shí)宜而適煩簡之中。故詩曰 :“不剛不柔, 布政優(yōu)優(yōu),百祿是求 ?!比绮荒軤枺瑒t必陷于刑辟矣。

  其四,擢賢良,曰:

  天生蒸民,不能自治,故必立君以治之。人君不能獨(dú)治, 故必置臣以佐之。上至帝王,下及郡國,置臣得賢則治,失賢 則亂,此乃自然之理,百王不能易也。

  今刺史守令,悉有僚吏,皆佐治之人也。刺史府官則命于 天朝,其州吏以下,并牧守自置。自昔以來,州郡大吏,但取 門資,多不擇賢良;末曹小吏,唯試刀筆,并不問志行。夫門 資者,乃先世之爵祿,無妨子孫之愚瞽;刀筆者,乃身外之末 材,不廢性行之澆偽。若門資之中而得賢良,是則策騏驥而取 千里也;若門資之中而得愚瞽,是則土牛木馬,形似而用非, 不可以涉道也。若刀筆之中而得志行,是則金相玉質(zhì),內(nèi)外俱 美,實(shí)為人寶也;若刀筆之中而得澆偽,是則飾朽木,悅目 一時(shí),不可以充榱椽之用也。今之選舉者,當(dāng)不限資蔭,唯在 得人。茍得其人,自可起冢養(yǎng)而為卿相,伊尹、傅說是也,而 況州郡之職乎。茍非其人,則丹朱、商均雖帝王之胤,不能守 百里之封,而況于公卿之冑乎。由此而言,觀人之道可見矣。

  凡所求材藝者,為其可以治民。若有材藝而以正直為本者, 必以其材而為治也;若有材藝而以奸偽為本者,將由其官而為 亂也,何治之可得乎。是故將求材藝,必先擇志行。其志行善 者,則舉之;其志行不善者,則去之。

  而今擇人者多云“邦國無賢,莫知所舉”。此乃未之思也, 非適理之論。所以然者,古人有言:明主聿興,不降佐于昊天; 大人基命,不擢才于后土。常引一世之人,治一世之務(wù)。故殷、 周不待稷、契之臣,魏、晉無假蕭、曹之佐。仲尼曰 :“十室 之邑,必有忠信如丘者焉 ?!必M有萬家之都,而云無士,但求 之不勤,擇之不審,或用之不得其所,任之不盡其材,故云無 耳。古人云:“千人之秀曰英,萬人之英曰雋?!苯裰切б还?, 行聞一邦者,豈非近英雋之士也。但能勤而審察,去虛取實(shí), 各得州郡之最而用之,則民無多少,皆足治矣。孰云無賢!

  夫良玉未剖,與瓦石相類;名驥未馳,與駑馬相雜。及其 剖而瑩之,馳而試之,玉石駑驥,然后始分。彼賢士之未用也, 混于凡品,竟何以異。要任之以事業(yè),責(zé)之以成務(wù),方與彼庸 流較然不同。昔呂望之屠釣,百里奚之飯牛,寧生之扣角,管 夷吾之三敗,當(dāng)此之時(shí),悠悠之徒,豈謂其賢。及升王朝,登 霸國,積數(shù)十年,功成事立,始識其奇士也。于是后世稱之, 不容于口。彼瑰偉之材,不世之杰,尚不能以未遇之時(shí),自異 于凡品,況降此者哉。若必待太公而后用,是千載無太公;必 待夷吾而后任,是百世無夷吾。所以然者,士必從微而至著, 功必積小以至大,豈有未任而已成,不用而先達(dá)也。若識此理, 則賢可求,士可擇。得賢而任之,得士而使之,則天下之治, 何向而不可成也。

  然善官人者必先省其官。官省,則善人易充,善人易充, 則事無不理;官煩,則必雜不善之人,雜不善之人,則政必有 得失。故語曰 :“官省則事省,事省則民清;官煩則事煩,事 煩則民濁 ?!鼻鍧嶂?,在于官之煩省。案今吏員,其數(shù)不少。 昔民殷事廣,尚能克濟(jì),況今戶口減耗,依員而置,猶以為少。 如聞在下州郡,尚有兼假,擾亂細(xì)民,甚為無理。諸如此輩, 悉宜罷黜,無得習(xí)常。非直州郡之官,宜須善人,爰至黨族閭 里正長之職,皆當(dāng)審擇,各得一鄉(xiāng)之選,以相監(jiān)統(tǒng)。夫正長者, 治民之基?;粌A者,上必安。

  凡求賢之路,自非一途。然所以得之審者,必由任而試之, 考而察之。

  起于居家,至于鄉(xiāng)黨,訪其所以,觀其所由,則人道明矣, 賢與不肖別矣。率此以求,則庶無愆悔矣。

  其五,恤獄訟,曰:

  人受陰陽之氣以生,有情有性。性則為善,情則為惡。善 惡既分,而賞罰隨焉。賞罰得中,則惡止而善勸;賞罰不中, 則民無所措手足。民無所措手足,則怨叛之心生。是以先王重 之,特加戒慎。夫戒慎者,欲使治獄之官,精心悉意,推究事 源。先之以五聽,參之以證驗(yàn),妙睹情狀,窮鑒隱伏,使奸無 所容,罪人必得。然后隨事加刑,輕重皆當(dāng),赦過矜愚,得情 勿喜。又能消息情理,斟酌禮律,無不曲盡人心,遠(yuǎn)明大教, 使獲罪者如歸。此則善之上也。然宰守非一,不可人人皆有通 識,推理求情,時(shí)或難盡。唯當(dāng)率至公之心,去阿枉之志,務(wù) 求曲直,念盡平當(dāng)。聽察之理,必窮所見,然后栲訊以法,不 苛不暴,有疑則從輕,未審不妄罰,隨事斷理,獄無停滯。此 亦其次。若乃不仁恕而肆其殘暴,同民木石,專任捶楚。巧詐 者雖事彰而獲免,辭弱者乃無罪而被罰。有如此者,斯則下矣, 非共治所寄。今之宰守,當(dāng)勤于中科,而慕其上善。如在下條, 則刑所不赦。又當(dāng)深思遠(yuǎn)大,念存德教。先王之制曰,與殺無 辜,寧赦有罪;與其害善,寧其利淫。明必不得中,寧濫舍有 罪,不謬害善人也。今之從政者則不然。深文巧劾,寧致善人 于法,不免有罪于刑。所以然者,皆非好殺人也,但云為吏寧 酷,可免后患。此則情存自便,不念至公,奉法如此,皆奸人 也。夫人者,天地之貴物,一死不可復(fù)生。然楚毒之下,以痛 自誣,不被申理,遂陷刑戮者,將恐往往而有。是以自古以來, 設(shè)五聽三宥之法,著明慎庶獄之典,此皆愛民甚也。凡伐木殺 草,田獵不順,尚違時(shí)令,而虧帝道;況刑罰不中,濫害善人, 寧不傷天心、犯和氣也!天心傷,和氣損,而欲陰陽調(diào)適,四 時(shí)順序,萬物阜安,蒼生悅樂者,不可得也。故語曰,一夫吁 嗟,王道為之傾覆,正謂此也。凡百宰守,可無慎乎。

  若有深奸巨猾,傷化敗俗,悖亂人倫,不忠不孝,故為背 道者,殺一利百,以清王化,重刑可也。識此二途,則刑政盡 矣。

  其六,均賦役,曰:

  圣人之大寶曰位。何以守位曰仁,何以聚人曰財(cái)。明先王 必以財(cái)聚人,以仁守位。國而無財(cái),位不可守。是故(五)三 以來,皆有征稅之法。雖輕重不同,而濟(jì)用一也。今逆寇未平, 軍用資廣,雖未遑減省,以恤民瘼,然令平均,使下無匱。夫 平均者,不舍豪強(qiáng)而征貧弱,不縱奸巧而困愚拙,此之謂均也。 故圣人曰 :“蓋均無貧?!?

  然財(cái)貨之生,其功不易??椑伡徔?,起于有漸,非旬日之 間,所可造次。必須勸課,使預(yù)營理。絹鄉(xiāng)先事織纴,麻土早 修紡績。先時(shí)而備,至?xí)r而輸,故王賦獲供,下民無困。如其 不預(yù)勸戒,臨時(shí)迫切,復(fù)恐稽緩,以為己過,捶撲交至,取辦 目前。富商大賈,緣茲射利,有者從之貴買,無者與之舉息。 輸稅之民,于是弊矣。

  租稅之時(shí),雖有大式,至于斟酌貧富,差次先后,皆事起 于正長,而系之于守令。若斟酌得所,則政和而民悅;若檢理 無方,則吏奸而民怨。又差發(fā)徭役,多不存意。致令貧弱者或 重徭而遠(yuǎn)戍,富強(qiáng)者或輕使而近防。守令用懷如此,不存恤民 之心,皆王政之罪人也。

  太祖甚重之,常置諸座右。又令百司習(xí)誦之。其牧守令長, 非通六條及計(jì)帳者,不得居官。

  自有晉之季,文章競為浮華,遂成風(fēng)俗。太祖欲革其弊,

  因魏帝祭廟,群臣畢至,乃命綽為大誥,奏行之。其詞曰:

  惟中興十有一年,仲夏,庶邦百辟,咸會于王庭。柱國泰 洎群公列將,罔不來朝。時(shí)乃大稽百憲,敷于庶邦,用綏我王 度?;实墼?:“昔堯命羲和,允厘百工。舜命九官,庶績咸熙。 武丁命說,克號高宗。時(shí)惟休哉,朕其欽若。格爾有位,胥暨 我太祖之庭,朕將丕命女以厥官?!?

  六月丁巳,皇帝朝格于太廟,凡厥具僚,罔不在位。

  皇帝若曰 :“咨我元輔、群公、列將、百辟、卿士、庶尹、 御事,朕惟寅敷祖宗之靈命,稽于先王之典訓(xùn),以大誥于爾在 位。昔我太祖神皇,肇膺明命,以創(chuàng)我皇基。烈祖景宗,廓開 四表,底定武功。暨乎文祖,誕敷文德,龔惟武考,不霣其舊。 自時(shí)厥后,陵夷之弊,用興大難于彼東丘,則我黎人,咸墜涂 炭。惟臺一人,纘戎下武,夙夜祗畏,若涉大川,罔識攸濟(jì)。 是用稽于帝典,揆于王廷,拯我民瘼。惟彼哲王,示我彝訓(xùn), 曰天生蒸民,罔克自乂,上帝降鑒叡圣,植元后以乂之。惟時(shí) 元后弗克獨(dú)乂,博求明德,命百辟群吏以佐之。肆天之命辟, 辟之命官,惟以恤民,弗惟逸念。辟惟元首,庶黎惟趾,股肱 惟弼。上下一體,各勤攸司,茲用克臻于皇極。故其彝訓(xùn)曰: “后克艱厥后,臣克艱厥臣,政乃乂?!苯衽_一人,膺天之嘏, 既陟元后。股肱百辟又服我國家之命,罔不咸守厥職。嗟夫, 后弗艱厥后,臣弗艱厥臣,于政何弗斁,嗚呼艱哉!凡爾在位, 其敬聽命?!被实廴粼唬骸爸鶉?,唯四海之不造,載繇二紀(jì)。天 未絕我太祖列祖之命,用錫我以元輔。國家將墜,公惟棟梁。 皇之弗極,公作相。百揆諐度,公惟大錄。公其允文允武,克 明克乂,迪七德,敷九功,龕暴除亂,下綏我蒼生,旁施于九 土。若伊之在商,周之有呂,說之相丁,用保我無疆之祚?!?

  皇帝若曰 :“群公、太宰、太尉、司徒、司空。惟公作朕 鼎足,以弼乎朕躬。宰惟天官,克諧六職。尉惟司武,武在止 戈。徒惟司眾,敬敷五教??瘴┧就?,利用厚生。惟時(shí)三事, 若三階之在天;惟茲四輔,若四時(shí)之成歲。天工人其代諸?!?皇帝若曰 :“列將,汝惟鷹揚(yáng),作朕爪牙,寇賊奸宄,蠻 夷猾夏,汝徂征,綏之以惠,董之以威。刑期于無刑,萬邦咸 寧。俾八表之內(nèi),莫違朕命,時(shí)汝功。

  皇帝若曰 :“庶邦列辟,汝惟守土,作民父母。民惟不勝 其饑,故先王重農(nóng);不勝其寒,故先王貴女功。民之不率于孝 慈,則骨肉之恩??;弗惇于禮讓,則爭奪之萌生。惟茲六物, 寔為教本。嗚呼!為上在寬,寬則民怠。齊之以禮,不剛不柔, 稽極于道?!?

  皇帝若曰 :“卿士、庶尹、凡百御事,王省惟歲,卿士惟 月,庶尹惟日,御事惟時(shí)。歲月日時(shí),罔易其度,百憲咸貞, 庶績其凝。嗚呼!惟若王官,陶均萬國,若天之有斗,斟元?dú)猓?酌陰陽,弗失其和,蒼生永賴;悖其序,萬物以傷。時(shí)惟艱哉!” 皇帝若曰 :“惟天地之道,一陰一陽;禮俗之變,一文一質(zhì)。 爰自三五,以迄于茲,匪惟相革,惟其救弊,匪惟相襲,惟其 可久。惟我有魏,承乎周之末流,接秦漢遺弊,襲魏晉之華誕, 五代澆風(fēng),因而未革,將以穆俗興化,庸可暨乎。嗟我公輔、 庶僚、列侯,朕惟否德,其一心力,祗慎厥艱,克遵前王之丕 顯休烈,弗敢怠荒。咨爾在位,亦協(xié)乎朕心,惇德允元,惟厥 難是務(wù)??司柝嗜A,即厥實(shí),背厥偽,崇厥誠。勿愆勿忘,一 乎三代之彝典,歸于道德仁義,用保我祖宗之丕命。荷天之休, 克綏我萬方,永康我黎庶。戒之哉!戒之哉!朕言不再。”

  柱國泰洎庶僚百辟拜手稽首曰:““亶聰明作元后,元后作 民父母?!蔽┤逯酰属泶说?,用臻于刑措 。自時(shí)厥后, 歷千載而未聞。惟帝念功,將反叔世,逖致于雍。庸錫降丕命 于我群臣。博哉王言,非言之難,行之實(shí)難。罔不有初,鮮克 有終。商書曰:“終始惟一,德乃日新?!蔽┑劬簇适?,慎厥終, 以躋日新之德,則我群臣,敢不夙夜對揚(yáng)休哉。惟茲大誼,未 光于四表,以邁種德,俾九域幽遐,咸昭奉元后之明訓(xùn),率遷 于道,永膺無疆之休?!?

  帝曰 :“欽哉。”

  自是之后,文筆皆依此體。

  綽性儉素,不治產(chǎn)業(yè),家無余財(cái)。以海內(nèi)未平,常以天下 為己任。博求賢俊,共弘治道,凡所薦達(dá),皆至大官。太祖亦 推心委任,而無間言。太祖或出游,常預(yù)署空紙以授綽,若須 有處分,則隨事施行,及還,啟之而已。綽嘗謂治國之道,當(dāng) 愛民如慈父,訓(xùn)民如嚴(yán)師。每與公卿議論,自晝達(dá)夜,事無巨 細(xì),若指諸掌。積思勞倦,遂成氣疾。十二年,卒于位,時(shí)年 四十九。

  太祖痛惜之,哀動(dòng)左右。及將葬,乃謂公卿等曰 :“蘇尚 書平生謙退,敦尚儉約。吾欲全其素志,便恐悠悠之徒,有所 未達(dá);如其厚加贈(zèng)謚,又乖宿昔相知之道。進(jìn)退惟谷,孤有疑 焉?!鄙袝钍仿楝幵酱味M(jìn)曰:“昔晏子,齊之賢大夫,一狐 裘三十年。及其死也,遺車一乘。齊侯不奪其志。綽既操履清 白,謙挹自居,愚謂宜從儉約,以彰其美 ?!碧娣Q善,因薦 瑤于朝廷。及綽歸葬武功,唯載以布車一乘。太祖與群公,皆 步送出同州郭門外。太祖親于車后酹酒而言曰 :“尚書平生為 事,妻子兄弟不知者,吾皆知之。惟爾知吾心,吾知爾意。方 欲共定天下,不幸遂舍我去,奈何 !”因舉聲慟哭,不覺失卮 于手。至葬日,又遣使祭以太牢,太祖自為其文。

  綽又著佛性論、七經(jīng)論,并行于世。明帝二年,以綽配享 太祖廟庭。子威嗣。

  威少有父風(fēng),襲爵美陽伯。娶晉公護(hù)女新興公主,拜車騎 大將軍、儀同三司,進(jìn)爵懷道縣公。建德初,稍遷御伯下大夫。 大象末,開府儀同大將軍。

  隋開皇初,以綽著名前代,乃下詔曰 :“昔漢高欽無忌之 義,魏武挹子干之風(fēng),前代名賢,后王斯重。魏故度支尚書、 美陽伯蘇綽,文雅政事,遺跡可稱。展力前王,垂聲著績。宜 開土宇,用旌善人 ?!庇谑亲贩廒鼑?,邑二千戶。

  綽弟椿,字令欽。性廉慎,沉勇有決斷。正光中,關(guān)右賊 亂,椿應(yīng)募討之,授蕩寇將軍。累功(封)遷奉朝請、厲威將 軍、中散大夫,賜爵美陽子,加都督、持節(jié)、平西將軍、太中 大夫。大統(tǒng)初,拜鎮(zhèn)東將軍、金紫光祿大夫,賜姓賀蘭氏。四 年,出為武都郡守。改授西夏州長史,除帥都督,行弘農(nóng)郡事。 椿當(dāng)官強(qiáng)濟(jì),特為太祖所知。十四年,置當(dāng)州鄉(xiāng)帥,自非 鄉(xiāng)望允當(dāng)眾心,不得預(yù)焉。乃令驛追椿領(lǐng)鄉(xiāng)兵。其年,破盤頭 氐有功,除散騎常侍,加大都督。十六年,征隨郡,軍還,除 武功郡守。既為本邑,以清儉自居,小大之政,必盡忠恕。尋 授使持節(jié)、車騎大將軍、儀同三司,進(jìn)爵為侯。武成二年,進(jìn) 位驃騎大將軍、開府儀同三司、大都督。保定三年,卒。子植 嗣。

  史臣曰:書云:“惟后非賢弗乂,惟賢非后罔食”。是以知 人則哲,有國之所先;用之則行,為下之常道。若乃庖廚、胥 靡、種德、微管之臣,罕聞?dòng)谑溃击眙?、逐荊、抱關(guān)、執(zhí)戟之 士,無乏于時(shí)。斯固典慕所以昭則,風(fēng)雅所以興刺也。誠能監(jiān) 前事之得喪,勞虛己于吐握,其知賢也必用,其授爵也勿疑, 則舜禹湯武之德可連衡矣,稷契伊呂之流可比肩矣。

  太祖提劍而起,百度草創(chuàng)。施約法之制于競逐之辰,修治 定之禮于鼎峙之日。終能斲雕為樸,變奢從儉,風(fēng)化既被,而 下肅上尊;疆埸屢擾,而內(nèi)親外附。斯蓋蘇令綽之力也。名冠 當(dāng)時(shí),慶流后嗣,宜哉。

關(guān)鍵詞:周書,列傳

解釋翻譯
[挑錯(cuò)/完善]

  蘇綽字令綽,武功郡人,是三國時(shí)魏國侍中蘇則的第九代孫。他的祖輩接連幾代都當(dāng)郡太守。父親蘇協(xié),任職武功郡太守。

  蘇綽年輕時(shí)喜歡學(xué)習(xí),博覽群書,特別擅長計(jì)算的方法。他的堂兄蘇讓出任汾州刺史,太祖在束都門外為他餞行。臨別的時(shí)候,太祖對蘇讓說:“您家子弟之中,誰可以任用?”蘇讓于是推薦了蘇綽。太祖就召見蘇綽,任命他為行臺郎中。在任一年多,太祖還沒有很賞識他。但是各部門的官員有疑難不決的事情,都向蘇綽征詢?nèi)缓蟛抛鳑Q定。所發(fā)送的公文,蘇綽又為他們擬定條款格式。行臺的官員都稱贊他的才能。后來有一次太祖跟仆射周惠達(dá)討論政事,周惠達(dá)不能回答,請求讓他出外找人商議。于是他把蘇綽召來,把討論的事情告訴他,蘇綽立即為他加以裁定。周惠達(dá)再進(jìn)去呈報(bào)太祖,太祖連聲叫好,問周惠達(dá):“誰替你想出這些意見的呢?”周惠達(dá)回答說是蘇綽,接著稱贊他有輔佐帝王的才干。太祖說:“我也聽說這個(gè)人很久了?!辈痪锰婢褪谌翁K綽為著作佐郎。

  有一次適逢太祖和公卿一起到昆明池觀看打魚,走到城西漢代倉庫舊地的時(shí)候,回頭詢問左右侍候的人,沒有誰知道。有人說:“蘇綽見多識廣,請問他吧。“太祖就把蘇綽召來詢問,蘇綽就把具體的情況一五一十地告訴他。太祖十分高興,接著又問當(dāng)初開天辟地的事情和歷代興亡的過程。蘇綽很有口才,全都對答如流。太祖更加歡喜,于是和蘇綽一起騎著馬并排慢走到了昆明池,竟忘了打魚的事情而沒有設(shè)置魚網(wǎng)就回去了。于是太祖把蘇綽留下一直到了晚上,繼續(xù)詢問治國的方法,自己就躺下來聽他陳述。蘇綽于是向太祖說明了帝王安邦定國的正確措施,同時(shí)又論述了法家代表人物申不害、韓非子學(xué)說的要點(diǎn)。太祖聽得竟然馬上起來,正襟危坐,連膝蓋在坐席上往前移了也不知道。就這樣兩人一直談?wù)摰教炝烈膊桓械絽捑搿5诙煸缟?,太祖對周惠達(dá)說:“蘇綽真是個(gè)奇才,我要把政務(wù)委任給他。“太祖當(dāng)即授任蘇綽為大行臺左丞,讓他參與處理機(jī)密的事務(wù)。從此以后太祖對蘇綽的信任和待遇一天天隆厚。蘇綽又開始制定公文案卷的格式,規(guī)定行臺發(fā)出的文件用朱筆,呈送入行臺的文件用墨筆,并且制定記賬和戶籍登記的方法。

  大統(tǒng)三年,齊神武帝兵分三路入侵,各將領(lǐng)都想分兵抵擋,衹有蘇綽的意見和太祖相同。于是他們集中兵力抵抗竇泰,在潼關(guān)把他活捉。大統(tǒng)四年,朝廷加授蘇綽為衛(wèi)將軍、右光祿大夫,封爵美陽縣子,封地三百戶。后來又加授通直散騎常侍,提升爵位為伯,增加封地二百戶。大統(tǒng)十年,蘇綽被任命為大行臺度支尚書,領(lǐng)著作郎,兼任司農(nóng)卿。

  當(dāng)時(shí)太祖正想改革時(shí)政,致力于擴(kuò)展強(qiáng)國富民的路子,因此蘇綽得以盡力發(fā)揮他的智慧和能力,輔佐太祖成就大事。他主張裁減官員,設(shè)置黨正、里長,并且設(shè)置屯田來資助統(tǒng)軍治國的費(fèi)用。蘇綽又草擬了六條詔令,奏請施行。

  第一條,首先修養(yǎng)自身的思想品德:

  凡是當(dāng)今的地方長官,都是由天朝任命,派到各地統(tǒng)治一方,說起他們的尊貴地位,都跟古代的諸侯相當(dāng)。因此前代的帝王,常稱說共同治理天下的,衹有優(yōu)良的郡守縣令罷了。君主明知各部門長官雖然各有所主管的工作,但是作為治理百姓的根本,那就沒有什么像郡守縣令那樣最為重要的了。大凡治理百姓的法則,首先應(yīng)當(dāng)加強(qiáng)自身的思想品德修養(yǎng)。思想是全身的主宰,各種行為做法的根本。思想不清凈,就會胡思亂想。胡思亂想,就會不明事理。不明事理,就會是非顛倒。是非顛倒,就會一身不能自理,這樣哪裹還能治理百姓呢?因此治理百姓的關(guān)鍵,在于心地要清凈。所謂心地清凈,不是說不貪圖錢財(cái),而是要讓心情清凈平和,精神端正沉靜。能夠做到心情平和,精神沉靜,那么邪惡不正的念頭就無由產(chǎn)生。邪惡的念頭不產(chǎn)生,那么凡是考慮的事情,沒有不符合最公正無私的道理。用遣最公正無私的道理來治理自己屬下的百姓,那么百姓誰還不聽從你的教化呢。因此說治理百姓的根本首先在于修養(yǎng)思想品德。

  其次在于陶冶身心。大凡君主的身心,都是百姓的表率,一國的目標(biāo)。標(biāo)記不正,不能測得筆直的日影;目標(biāo)不明顯,不能要求別人射中。當(dāng)今君王如果不能很好地陶冶自身,而希望治理好百姓,造就好像用彎曲的標(biāo)記硬要測得筆直的影一樣;君王如果不能注意自身德行的修養(yǎng),卻要百姓修養(yǎng)德行,這就好像沒有目標(biāo)卻要求別人非射中不可。因此作為君主,必須心如清水,形如白玉。親自實(shí)行仁義,孝順父母、敬愛兄長,忠誠守信,禮貌謙讓,廉潔公平,勤儉節(jié)約,然后再加上毫不倦怠,加上明察秋毫,親自做好這八個(gè)方面,用它來教導(dǎo)百姓。因此百姓對君主既敬畏又愛戴,既效法又模仿,美好的品德用不著每家教誨每天顯示而自然就可以培養(yǎng)起來了。

  第二條,注重教育感化:天地萬物的特性,祇有人是寶貴的。因?yàn)槊靼兹擞兄姓胶偷乃枷?,仁愛寬厚的品行,跟木石有別,與禽獸不同,所以才覺得人是寶貴的。然而人性不會永遠(yuǎn)不變,而是隨著教化而變化。受到敦厚樸實(shí)的教化就會質(zhì)樸正直;受到刻薄虛偽的教化就會虛浮輕薄。虛浮輕薄就是一種衰落敗壞的風(fēng)氣,而質(zhì)樸正直則是一種淳厚和洽的風(fēng)俗。衰落敗壞,禍亂就會交替出現(xiàn),淳厚和洽,天下自然就會太平。治亂興亡,無不都是由教化所決定的。然而社會風(fēng)氣的敗壞,已經(jīng)幾百年了。天下大亂日益嚴(yán)重,至今也將近二十年。百姓看不到仁德所在,耳聞目睹的祇是戰(zhàn)爭;統(tǒng)治者不施行教化,衹懂得使用刑罰。國家復(fù)興剛剛開始,巨大的災(zāi)難還沒有平定,加上戰(zhàn)爭頻繁,災(zāi)荒連年不斷,各種規(guī)章制度剛開始草創(chuàng),大都還是權(quán)宜之計(jì)。致使禮讓的風(fēng)尚不能興起,舊的風(fēng)俗習(xí)慣不能改正。近年收成逐漸好轉(zhuǎn),徭役賦稅稍微減輕,人民的衣食不成問題,那么教化就可以進(jìn)行了。大凡各位地方長宮,都應(yīng)該除去雜念,端正思想,秉承朝廷的旨意,向百姓推行教化。所謂感化,貴在能夠用淳厚的風(fēng)尚去倡導(dǎo),用平和的思想去浸潤,用道德的行為去影響,用樸素的作風(fēng)去示范。使百姓勤勉不倦,心中的想法趨向善,邪惡虛偽的念頭,貪得無厭的習(xí)性都暗暗消失,而不知道出現(xiàn)這種情形的原因,造就叫做感化。然后用孝順父母、敬愛兄長的道理教導(dǎo)百姓,讓百姓慈愛;用仁厚和順教導(dǎo)百姓,使百姓和睦;用禮義教導(dǎo)百姓,使百姓恭敬謙讓。百姓慈愛就不會遺棄親人,和睦就不會怨恨他人,恭敬謙讓就不會爭奪財(cái)物。這三方面都具備了,那么以仁義治理天下的局面就形成了。這就叫做教。前代君王能夠移風(fēng)易俗、返璞歸真、垂肩拱手治理天下而達(dá)到太平盛世的局面,沒有不是通過教化來實(shí)現(xiàn)的。造就是治理天下的重要方法。

  第三條,充分發(fā)揮地利:人生長在天地之間,把衣食看作是生命一樣重要的大事。糧食不夠就會挨餓,衣服不足就會受寒。當(dāng)饑寒交迫的時(shí)候,卻要讓百姓實(shí)行禮讓,造就好像要彈丸往山坡上滾,勢必不可能。因此古代英明的君主懂得這個(gè)道理,先讓百姓豐衣足食,然后才跟著進(jìn)行教化。衣食能夠豐足的原因,在于充分利用土地有利的條件。能盡量利用土地有利條件的原因,是由于鼓勵(lì)督促方法適宜。主掌這項(xiàng)教育的人,就在于地方長官了。民就是冥的意思,自己考慮事情不周到,一定要靠勉勵(lì)教誨,然后才會盡力去做。各州郡縣,每到年初一定告誡本地百姓,不論老幼,衹要能拿起農(nóng)具的,就讓他們都到田間,按時(shí)耕種,不要讓田地荒蕪。等到播種完畢,茁壯的禾苗需要管理,麥子在田野成熟,蠶在屋裹結(jié)繭,在這時(shí)候,都應(yīng)當(dāng)老幼盡力,男女合作,好像拉起被水淹的人、救火、強(qiáng)盜將要來到一樣緊急行動(dòng),然后才能使農(nóng)夫不荒廢本業(yè),蠶婦得以完成其工作。如果有游手好閑、早歸晚出、好逸惡勞、不努力耕織的人,那么黨正、里長就要記下他們的名字上報(bào)郡縣,郡守縣令就應(yīng)根據(jù)情況加以處罰,罰一人就能勉勵(lì)百人。這樣才是賢明的官員所應(yīng)采取的教育方法。

  一家百畝的田地,必定是春耕、夏種、秋收,然后冬天才有糧食。這三個(gè)季節(jié)是農(nóng)業(yè)生產(chǎn)的重要時(shí)節(jié)。如果耽誤了一個(gè)季節(jié),那么谷物就不能收獲以供食用了。因此前代君王告誡說:“一個(gè)農(nóng)夫不耕種,天下必定有人因此挨餓;一個(gè)蠶婦不紡織,天下必定有人因此受寒?!叭绻@三個(gè)季節(jié)地方官員不注意審時(shí)度勢,而使百姓荒廢農(nóng)業(yè)生產(chǎn),這樣就等于斷絕百姓的性命,把他們趕向死路一樣。對那些缺乏勞力和沒有耕牛的人家,應(yīng)鼓勵(lì)他們互通有無,使他們同舟共濟(jì)。農(nóng)事的間隙,以及陰雨天氣不能干活的空閑子,又應(yīng)當(dāng)教百姓種桑樹、果樹和蔬菜,修整園圃,養(yǎng)育牲畜,以便準(zhǔn)備生活的費(fèi)用,以便供給養(yǎng)老的東西。

  處理政務(wù)不要過于瑣碎,遇于瑣碎百姓會感到煩擾;鼓勵(lì)督促也不容許太簡單,過于簡單百姓就會懈怠。善于處理政務(wù)的官員,必須根據(jù)當(dāng)時(shí)實(shí)際情況的變化而使煩簡適中。因此《詩經(jīng)》中說:“不剛不柔,施行政令寬和,就能求得百福。“如果不能如此去做,那么必定會陷于施用刑律的境地。

  第四條,選拔賢良人才:天生平民百姓,自身不能臻于完美的境界,因此必須設(shè)立君主來治理。國君不能獨(dú)自一人管理天下,因此必須安排官員來輔佐。上至帝王,下到郡國。安排大臣如能得到賢人擔(dān)任,天下就太平無事;如果沒有賢人,天下就會動(dòng)亂,造就是自然的道理,即使一百個(gè)帝王也改變不了。

  現(xiàn)在各級地方長官,都設(shè)置僚屬,這些都是輔佐管理政務(wù)的人。刺史州官就由朝廷任命,州官以下的僚屬,全都由刺史郡守自己任命。自古以來,州郡的高級屬員祇憑藉門第資格任命,大多沒有選擇德才兼?zhèn)涞娜瞬?;低級小吏衹是試其文筆優(yōu)劣,全不問道德品行。所謂門第資格,不過是先輩的爵位高低,俸祿的多少,不能擔(dān)保子孫后代不愚昧;所謂文筆,不過是自身之外的末技,不會改變性格品行的刻薄偽詐。如果在門第資格高貴的人士之中能找到德才兼?zhèn)涞娜瞬牛炀秃孟耨{馭著駿馬而馳騁千里;如果在門第資格高貴的人中找到的是愚昧的庸才,這樣就好像泥牛木馬一樣,形狀相似但用途卻完全不同,是不能登程的。如果在文筆高超的人士中找到道德品行優(yōu)秀的人才,這樣就是具有黃金般的外表和玉石般的品質(zhì),裹外都美,確實(shí)是人中珍寶;如果在懂得舞文弄墨的人中找了一些刻薄偽詐的小人,這樣就好像在朽木上雕飾圖案,衹能一時(shí)好看,卻不能用來充當(dāng)椽木使用?,F(xiàn)在選拔舉薦人才,應(yīng)當(dāng)不限資格祖蔭,祇在乎找到真正的良才。假如能找到優(yōu)秀的人才,自然可以把養(yǎng)馬的奴仆起用為公卿宰相,伊尹、傅說就是這樣的例子,更何況州郡的職位呢。假如不是優(yōu)秀的人才,那么即使是丹朱、商均那樣的帝王后代,也不能保住百里的封地,何況公卿的后代呢。由此說來,觀察一個(gè)人的道理就顯耐易見了。

  大凡選拔官員要求其具備的才干技藝,是因?yàn)榭梢杂脕碇卫戆傩铡H绻哂胁鸥?、技藝,又以正直的品德作為做人的根本,他必定用自己的才干把本職工作做好;如果有才干技藝卻把邪惡偽詐作為做人的根本,他就會依仗自己的官位做壞事,又怎么能夠治理得好呢。因此要選取有才干技藝的人才,必定首先觀察一個(gè)人的道德品行。那些道德品質(zhì)好的,就推舉他;那些道德品行不好的,就棄置不用。

  如今負(fù)責(zé)選拔人才的官員大都說“自己管轄的那個(gè)地方?jīng)]有賢才,不知該舉薦誰“。這種說法是從來沒有認(rèn)真思考,并不是合理的言論。之所以這樣批評他們,是因?yàn)楣湃擞羞@樣的見解:英明的君主能夠興起,不是由于上天給他降下輔佐的大臣;德行高尚的人能夠創(chuàng)業(yè),不是由于地神給他選拔人才。經(jīng)常是引用當(dāng)世的人才,治理當(dāng)世的政務(wù)。因此商、周不可能依賴稷、契時(shí)代的大臣,魏、晉無法藉助蕭何、曹參來輔佐。孔子說過:“有十家人聚居的地方,必定有像我孔丘一樣忠誠守信的人在其中。“哪裹會有萬戶人家的都市,卻說沒有人才的道理,衹是尋找不力,選擇不精,或者使用不得其所,委任不盡其才,所以說沒有罷了。古人說:

  “千人之中的優(yōu)秀人士叫做英,萬人之中的英才叫做俊?!艾F(xiàn)在才智足以授予一個(gè)官職,德行能夠聞名一方的人,難道不是接近英俊的人才嗎?衹要能盡力去審察,辭退徒有虛名的人,選取有真才實(shí)學(xué)的人,各自發(fā)現(xiàn)本州郡中最優(yōu)秀的人才來任用,那么無論百姓有多少,都能把地方治理好。誰說沒有賢才呢!

  良玉在沒有破開之前,跟瓦片石頭相似;駿馬還沒有奔馳的時(shí)候,跟劣馬相混雜也分不出來。等到把玉石剖開使它顯露晶瑩,讓駿馬飛馳來驗(yàn)試它的本領(lǐng),這樣美玉和石頭、駿馬和劣馬才能分辨清楚。那些賢人在還沒有任用之前,混雜在平常的人群之中,憑什么能看出他們的不同呢。關(guān)鍵是要把事業(yè)交給他們,責(zé)求他們成就事業(yè),才能比較出他們跟那些庸人截然不同。古代的呂望以屠殺牲畜和釣魚為生,百里奚替人喂牛,寧生敲打牛角求仕,管仲曾經(jīng)幾次打敗仗,在那時(shí)候,眾多的庸人難道會說他們是賢人嗎。等到他們當(dāng)上王朝或者稱霸的諸侯大國的輔佐,經(jīng)過幾十年,大功告成,事業(yè)完成,人們才認(rèn)識到他們是奇才。于是后代的人稱贊他們的話,說也說不完。他們那樣奇特的人才,非凡的俊杰,還不能在沒有受到重用的時(shí)候,把自己跟普通人區(qū)別開來,何況才干比不上他們的人呢。如果必定要等有了姜太公然后才任用,這樣一千年也沒有太公;必定要等有了管仲然后才委任,這樣一百代也沒有管仲。所以這樣說的原因,是因?yàn)槭咳吮囟ㄊ菑谋拔l(fā)展到顯貴,功勞必定從小積累到大,哪裹有還沒有委任就事業(yè)已成。不任用就先顯達(dá)的道理。如果懂得這個(gè)道理,那么賢人就能找到,士人也能夠加以選擇。找到賢人然后委任他,找到賢士然后使用他,那么天下要治理好,還有什么不能成功的呢。

  然而善于任用官員的人必定首先要減少他的官員。官員減少了,那么好的人才容易充實(shí)到官府之中.人才充實(shí)了,那么事情沒有處理不好的;官員煩多,那么必定混雜不好的人,混雜了不好的人,那么政務(wù)必定有過失。因此人們說:“官員減少了,麻煩事情也會減少;麻煩事情少了,百姓就會清醒。官員繁多,瑣事也就繁多;瑣事繁多,百姓就會感到頭腦昏亂?!扒逍押突鑱y的由來,在于官員的繁多還是減少。考察當(dāng)今官員人數(shù)并不少。當(dāng)初人多事廣的時(shí)候,尚且能把政務(wù)搞好,何況現(xiàn)在戶口減少,按照人數(shù)來設(shè)置官員,有人還認(rèn)為太少。好像聽說下邊的州郡,還有兼任或暫代官職的情況,因此攪擾百姓,太沒道理。像逭一類的官吏,全都應(yīng)當(dāng)罷免,不能習(xí)以為常。

  不僅州郡的官員應(yīng)當(dāng)任用優(yōu)秀的人才,就是基層的閭里正長一類的職務(wù),都應(yīng)當(dāng)慎重選擇,以便各自能選拔出一鄉(xiāng)之中最合適的人才,來管理百姓。黨正里長是治理百姓的基礎(chǔ)?;A(chǔ)不傾斜,處于上位的必定安穩(wěn)。

  大凡尋求賢才的途徑,自然不止一條。然而要審慎地選拔賢人的方法,必須通過任用來測試他們的能力,通過考核來觀察他們的優(yōu)劣。從家庭到鄉(xiāng)間,查訪他們做法的依據(jù),觀察他們?nèi)〉贸煽兊木売桑敲此麄兊臑槿酥谰颓宄?,賢良和品行不好的人就可以區(qū)別開來了。用這樣的方法來尋求人才,那就大概沒有過失了。

  第五條,慎重對待訴訟:

  人類感受陰陽二氣而生,因此有感情有本性。本性使人們行善,感情控制不住就容易作惡。善惡已經(jīng)區(qū)分,賞罰隨后也要得到運(yùn)用。賞罰得當(dāng),那么惡行被制止而善行得到鼓勵(lì);賞罰不當(dāng),那么百姓就會手足無措。百姓手足無措,怨恨反叛的念頭就會產(chǎn)生。因此前代的君王重視賞罰,特加戒慎。戒慎,就是要使審理案件的官員細(xì)心地盡力推究案件的根由。首先要從五個(gè)方面聽取案情,再拿其他證據(jù)作參考,巧妙審察細(xì)節(jié),深入查明隱情,使奸詐之人無處容身,犯罪之人必定捉拿歸案。然后根據(jù)不同的情況判刑,判罰輕重適當(dāng),赦免輕微過失,原諒愚昧犯法,查明實(shí)情也不要自鳴得意。還要能夠參考人情事理,斟酌禮制法律,無不曲盡人情,深明仁義禮教,使犯罪的人好像回到家中一樣。這才是最好的做法。然而地方長官并不止一人,不可能人人都有通達(dá)的見識,推求情理,有時(shí)也很難窮盡。祇是應(yīng)當(dāng)本著最公正的心地,去除曲意偏袒的念頭,務(wù)求判明是非曲直,盡量使判決量刑都公平得當(dāng)。聽訴和審查的方法,必須把所發(fā)現(xiàn)的情況追查得一清二楚,然后按法律用刑審訊,不苛刻不殘酷,有疑問就從輕發(fā)落,還沒有審查清楚就不亂施刑罰,根據(jù)事實(shí)判決處理,案件決不拖延積壓。這樣也是較好的做法。如果不用仁厚寬恕的方式而肆意采用殘暴的手段,把百姓視同木石,專用刑具鞭打。這樣的話,巧言詭詐的人雖罪狀明顯卻免于治罪,不善言辭的人卻無罪而遭受刑罰。像這樣處理案件的,這就是最差的了,不是共同治理天下所可以依賴的。當(dāng)今的地方長官,應(yīng)當(dāng)盡力按較好的做法處理,并慕求最好的做法。如果是用最差的做法,那么刑律不會放過他們。

  此外又應(yīng)當(dāng)深刻地思考遠(yuǎn)大的事業(yè),心中要想到以德政教化百姓。前代先王的規(guī)定曾說到,與其濫殺無辜,寧可寬恕罪人;與其傷害好人,寧可利于奸邪。這就說明如果明知不能處理得當(dāng),那就寧可錯(cuò)免罪人,也不亂傷害好人。當(dāng)今執(zhí)政的人卻不是這樣。他們死板地固守法律條文,千方百計(jì)羅列過失,寧可使好人受刑法處罰,也不讓罪人免于刑罰。他們這樣做的原因,都不是喜歡殺人,衹是認(rèn)為當(dāng)官就寧可嚴(yán)酷,這樣可以避免因漏判而帶來的后患。這樣做就是懷有利己的心理,而不考慮最公正的原則,像這樣執(zhí)行法令,都是奸邪之人。人是天地萬物之中最寶貴的,死了就不能復(fù)活。然而在酷刑之下,因?yàn)槭懿蛔⌒逃嵉耐纯喽哉_有罪,又不經(jīng)申訴審理,就被判刑殺害,恐怕到處都有。因此自古以來,設(shè)置了從五個(gè)方面聽取訴訟、對三種情況從寬處理的原則,寫下了明察細(xì)審案件的法典,這些都是十分愛惜人民的做法。凡是砍樹、割草、打獵不依時(shí)節(jié),尚且違反有關(guān)農(nóng)事的政令而損害帝王的治國之道;何況刑罰不當(dāng),亂殺好人,難道不使皇天傷心,觸犯陰陽交合而化生萬物的和氣嗎!皇天傷心,和氣受損,而想陰陽協(xié)調(diào)合適,四季順理有序,萬物豐盛乎安,百姓快樂高興,這是不可能的。因此有人說過,一個(gè)人嘆息,王道就會因此傾覆,說的正是這種情況。所有的地方長官,能不審慎 q匿。

  如果有人老奸巨猾,傷風(fēng)敗俗,違背人倫,不忠不孝,故意做出違背道德的行為,殺掉一人而有利于眾人,以便使君王的教化清明,這樣即使用重刑也是可以的。懂得這兩方面判罰的原則,那么刑政就完備了。

  第六條,平均賦稅徭役:

  圣人最寶貴的是地位。用來守住地位的是仁愛,用來凝聚百姓的是財(cái)富。遣說明前代君王必定用財(cái)富凝聚百姓,用仁愛保守地位。國家如果沒有財(cái)富,地位就保不住。因此從三皇五帝以來,都有征稅的做法。雖然輕重不同,但作用是一樣的?,F(xiàn)在叛賊強(qiáng)盜還沒有掃干,軍隊(duì)費(fèi)用的開支很大,雖然還沒有來得及減省,以便救濟(jì)百姓的疾苦,但要使它平均,讓百姓不缺乏生活資料。所謂平均,不是免除豪強(qiáng)而衹征收貧弱人家,不縱容奸邪詭詐的人而使愚昧笨拙的人受困,造就叫做平均。因此圣人說:“衹要平均就沒有貧困?!?/p>

  然而財(cái)物的生產(chǎn),其工作也不容易。紡線織布,從一絲一線逐漸做起,不是十來天就可以隨便完成的。必須不斷鼓勵(lì)督促,使人們預(yù)先經(jīng)營料理。出產(chǎn)絲織品的地方事先做好織作布帛之事,種麻的地方及早備辦緝麻紡鰱。提前做好準(zhǔn)備,到時(shí)就能交納,所以朝廷的賦稅能夠得到供給,百姓也不會困苦。如果不預(yù)先鼓勵(lì)勸誡,到征收期限緊迫的時(shí)候,又怕拖延時(shí)間成為自己的過失,于是鞭抽棍打,責(zé)令馬上備辦交納。那些富有的商買趁此機(jī)會牟取暴利,有錢人家向他們高價(jià)購買,無錢的向他們付息借貸。交納賦稅的百姓于是遭殃了。

  征收租稅的時(shí)候,雖然有大致的規(guī)定,至于考慮貧富差別,排列先后順序,都由基

  層的黨正里長提出意見,再由郡守縣令決定。如果考慮周全,那么政治和洽而百姓高興;假如審核處理不得法,那么官吏就會作惡而百姓怨恨。此外分派徭役,官員多不用心。致使貧窮體弱的人有的服重役而到遠(yuǎn)方防守,富有體壯的人有的派上輕差而在附近防衛(wèi)??な乜h令考慮事情如此草率,沒有一點(diǎn)憐憫百姓的心腸,都是君王政務(wù)的罪人。太祖很重視這六條韶令,常把它放在座位右邊。他又命令各部門官員學(xué)習(xí)背誦。那些州官、郡守、縣令等官長,凡是不通曉六條韶令和記賬方法的,不能夠任職。

  自從晉朝末年以來,文章競相追求浮華的風(fēng)格,終于成為習(xí)慣。太祖想革除這種弊病,就趁著魏帝祭廟,群臣全都來到的機(jī)會,命令蘇綽寫了一篇大誥,奏請魏文帝推行。大誥說:國家中興十一年,仲夏,各地百官,全都會集朝廷。上自柱國宇文泰,下至群公列將,沒有誰不來朝拜。當(dāng)時(shí)大力制定各種法令,施予各地,用來告知我王法度。皇帝說:“當(dāng)初堯任命羲和,恰當(dāng)?shù)毓芾戆俟?。舜任命九官,各種事業(yè)興辦起來。武丁任命傅說,能夠號稱高宗。天時(shí)美好,寡人敬重順從。你們各有職位,全都來到我太祖的王庭,寡人將把那些官職奉天意任命給你們。“六月丁巳,皇帝到太廟朝拜,凡是官員,無不在位?;实圻@樣說:“啊!我朝宰相、群公、列將、百官、卿士、庶尹、御事,寡人恭敬地發(fā)布祖宗的靈命,查考先王的典章訓(xùn)示,來告誡你們在職的諸位。當(dāng)初我太祖神皇,開始接受圣明的命令,來創(chuàng)立我朝偉大的基業(yè)。烈祖景宗,開拓四方,以武功平定天下。到了文祖,大力施行文教德政,遵奉武考,不失舊制。自那時(shí)以后,衰頹的弊端已起,因而在那束丘興起大難,我黎民百姓,都陷于涂炭。我繼承先王帝業(yè),早晚敬畏,好像要渡過大河一樣,不知道該從哪裹過去。因此稽查先帝典章,在朝廷上揣測,力求拯救百姓于疾苦之中。那賢明的君王,給我昭示日常的訓(xùn)誡,說蒼天降生眾多百姓,他們卻不能治理自己,天帝俯察明智通達(dá),設(shè)置天子來治理百姓。衹是天子也不能獨(dú)自治理,要廣泛征求才德兼?zhèn)渲?,任命百官群臣來輔佐他。于是上天任命君主,君主任命百官,衹是用以救助民眾,而并不是貪求安逸的想法。君主是頭,黎民是腳,股肱的作用則是輔佐。上下一個(gè)整體,各自都在自己負(fù)責(zé)的崗位上辛勞,這樣就能達(dá)到統(tǒng)治天下的準(zhǔn)則要求。因此常訓(xùn)說:‘君王能夠付出君王的艱辛,大臣能夠付出大臣的艱辛,政局就能安定?!F(xiàn)在我承受上天之福。已登上天子寶座。各位輔助大臣又服從我國家的命令,無不恪守職責(zé)。唉,如果君王不能付出君王的艱辛,大臣不能付出大臣的艱辛,政局怎么會不敗壞呢。啊,確實(shí)艱辛啊!諸位凡是在職的,希望聽從寡人之命。“

  皇帝這樣說:“柱國,四海不幸,由開始至今已有兩代?;侍爝€沒有斷絕我太祖列祖之運(yùn)命,因而把重臣賜給我。國家將要衰敗,先生是國家的棟梁。君王考慮不到之處,先生起來輔佐。百官如有違反法度,先生可作統(tǒng)領(lǐng)。先生文武兼?zhèn)?,能明察是非,能治理天下,遵循武功七德,施行文事九功,平定暴亂,安撫我百姓,施恩九州土地。好比伊尹在商,周王朝有呂尚,傅說輔佐武丁,因而可保我朝無窮無盡的幸福。“

  皇帝這樣說:“群公、太宰、太尉、司徒、司空。諸位作為寡人的三公重臣,輔佐寡人。宰相是百官之首,能夠協(xié)調(diào)治、教、禮、政、刑、事六種職事。太尉主管武事,武事的作用在于制止干戈。司徒掌管人民,恭敬地施行各種教化。司空負(fù)責(zé)土地,利用田地使人民生活充裕。這三公職位,好像三臺星在天上;這四個(gè)輔佐天子的官職,好像四季合起來組成一年。上天的職任,我們這些人可要代替它去完成?!?/p>

  皇帝這樣說:“各位將領(lǐng),你們要大展雄才,作寡人英勇善戰(zhàn)的勇士,賊寇違法作亂,蠻夷侵?jǐn)_中原,你們前往征討,用仁惠安撫他們,用威嚴(yán)監(jiān)督他們。施用刑罰期待達(dá)到無刑的地步,天下各地全都安寧。使八方之內(nèi),沒有誰違抗寡人的命令,這是你們的功勞?!?/p>

  皇帝這樣說:“各地眾官,你們掌管所轄的區(qū)域,要作百姓的父母。百姓不能忍受饑餓,因此前代君王重視農(nóng)業(yè)生產(chǎn);百姓不能忍受寒冷,所以前代君王重視女功。如果百姓不遵行孝慈,那么他們骨肉的恩情就會淡??;不篤守禮讓,那么他們爭奪的惡念就會產(chǎn)生。衹有這六件事情,才確實(shí)是教化的根本。啊!身居上位治理百姓的官員應(yīng)當(dāng)寬容,但過于寬容百姓又會懈怠。衹有用禮法使他們思想行動(dòng)一致,不剛不柔,才符合中正之道的準(zhǔn)則。“

  皇帝這樣說:“卿士、各宮首長、辦事人員,六件事情的實(shí)行,君王每年視察各地一次,卿士則應(yīng)每月一次,眾宮首長每天都應(yīng)巡視,辦事人員則應(yīng)隨時(shí)檢查。年月曰時(shí),不改變那些制度,百官都作出表率,事業(yè)也就能成功。啊!你們這些王官,治理各地,好像上天有北斗星,斟酌宇宙陰陽二氣,不使它們失掉和諧,百姓永遠(yuǎn)有所依賴;如果違反了應(yīng)有的次序,世間萬物就會因此受到損傷。這是十分艱辛的事情啊!“皇帝這樣說:“天地的規(guī)律,一陰一陽;禮俗的變化,一文一質(zhì)。從三皇五帝一直到今天,不僅有所變革,正因?yàn)樗梢酝炀葧r(shí)弊,不僅有所沿襲,正因?yàn)樗梢员3珠L久。我魏王朝,承襲周王朝的頹風(fēng)敗俗,接續(xù)秦、漠遺留的弊病,沿襲魏、晉的虛浮,五個(gè)朝代的浮薄風(fēng)氣,都相沿至今而還沒有改革,如果要用它來使風(fēng)俗純正,振興教化,難道能達(dá)到目的嗎。我朝宰相、百官、列侯,寡人德微,還可憑著全副心力,敬慎于事業(yè)的艱辛,能遵循前代君王英明美好的事業(yè),不敢怠懈荒廢。啊,你們各在其職,也要跟我的想法一致重視有德行的人,信任仁厚的人,致力于這一艱辛的事業(yè)。要能夠捐棄浮華,追求真實(shí),背離虛假,推崇誠信。不要違反不要忘卻,統(tǒng)一夏、商、周三代的固定法典,集中到道德仁義之上,用來保全我祖宗偉大的天命。承受皇天的福祿,能夠安撫天下各地,永遠(yuǎn)使我朝百姓安寧。大家要謹(jǐn)慎啊!謹(jǐn)慎啊!我的話不說第二遍了?!爸鶉钗奶┘鞍俟俟虬葸殿^說:“‘確實(shí)聰明的人就做君主,君主做百姓的父母。‘三皇五帝大都遵行這種治國之道,以使可以棄置刑法而不用。自那時(shí)以后,歷經(jīng)千年就再?zèng)]有聽說過。皇帝懷念三皇五帝的功績,將要改變衰亂的時(shí)代,招引遠(yuǎn)方百姓和睦相處,于是賜降天命給我等群臣。君王這番話真是博大啊!并非說起來難,而是實(shí)行起來確實(shí)艱難。做事情無不容易有個(gè)好開頭,卻很少能夠有個(gè)好的結(jié)尾。《商書》說:‘始終如一不間斷,這樣德行才會日出新變化?!实坶_始時(shí)畢恭畢敬,直到最后始終小心謹(jǐn)慎。以便達(dá)到Ft新的德行,那么我們?nèi)撼?,敢不早晚?bào)答君王的美好教導(dǎo)嗎。逭一正道,還未光大于四方,而遠(yuǎn)行布德,使九州深幽僻遠(yuǎn)之地,全都勤勉地奉行君王明確的訓(xùn)誡,全都?xì)w向正道,永遠(yuǎn)承受無窮無盡的福祿?!盎实壅f:“你們可要認(rèn)真謹(jǐn)慎啊!”從此之后,文章的風(fēng)格都依照這種體例。蘇綽品性節(jié)儉樸素,不經(jīng)營私人產(chǎn)業(yè),家中沒有多余的財(cái)物。因?yàn)樘煜逻€沒有平定,他常把治理天下作為自己的責(zé)任。蘇綽廣泛尋求優(yōu)秀人才,共同弘揚(yáng)治國之道,凡是經(jīng)他推薦的人,都做到大官。太祖也誠心誠意地委任他,從來都沒有閑言。太祖有時(shí)外出巡游,經(jīng)常預(yù)先在空白紙上簽署自己的名號交給蘇綽,如果有需要處理的事情,就讓他根據(jù)情況施行,到回來以后,告訴左擔(dān)一聲就行了。麩緯曾經(jīng)說治國之道,應(yīng)當(dāng)愛護(hù)百姓就像一位慈祥的父親,教導(dǎo)百姓就像一位嚴(yán)格的老師。蘇綽每次與公卿議論,從白天到晚上,事情無論大小,都好像在手掌上籌劃一樣。由于他長期思考,過于疲勞困倦。最終患上氣血不通的疾病。大統(tǒng)十二年,蘇綽在任職期間去世,終年四十九歲。太祖對蘇綽的去世十分痛惜,悲哀的情感使左右的人感動(dòng)。到了將要下葬的時(shí)候,太祖就對公卿大臣說:“蘇尚書干生謙讓,十分注重節(jié)儉。我想成全他一貫的志向,就怕普通人對我的心意不能了解;如果追贈(zèng)豐厚的財(cái)物和謐號給他。又違背往昔彼此相知的情義。真是左右為難,我有疑慮,不知該如何處置。“尚書令史麻瑤由后座走上前說:“古時(shí)晏子是齊國才德兼?zhèn)涞拇蠓?,一件狐皮毛衣穿了三十年。?dāng)他死的時(shí)候,衹派了一輛車子送葬。這說明齊侯不改變晏子的志向。蘇綽既然操行清白,以謙虛禮讓自居,鄙人認(rèn)為喪事應(yīng)當(dāng)從儉,以便使他的美德發(fā)揚(yáng)光大?!疤孢B聲贊好,于是把麻瑤推薦給朝廷。蘇綽歸葬武功,衹用布篷車一輛載送他的靈柩。太祖和群臣都步行送出同州城門外。

  太祖親自在車后把酒灑在地上祭奠,并說:“尚書平生做事,妻子兒女兄弟不知道的,我全都知道。衹有你了解我的心思,我了解你的心意。正想共同安定天下,你卻不幸就舍棄我而離開人世,怎么辦呢!“接著太祖放聲痛哭,酒杯掉在地上也沒察覺。到下葬當(dāng)天,太祖又派遣使者用牛羊豬三牲齊備的太牢來祭奠,并親自寫下祭文。蘇綽又著有《佛性論》、《七經(jīng)論》,都流行于世上。明帝二年,把蘇綽神位附在太祖的宗廟裹祭祀。蘇綽的兒子蘇威繼承了爵位。蘇威年輕時(shí)就有父親的風(fēng)度,承襲爵位為美陽伯。他娶晉公宇文護(hù)的女兒新興公主為妻,被授車騎大將軍、儀同三司,進(jìn)封爵位為懷道縣公。建德初年,逐漸升任御伯下大夫。大象末年,任開府儀同大將軍。隋朝開皇初年,因?yàn)樘K綽在前朝很有名聲,所以皇帝頒下詔書說:“當(dāng)初漢高祖欽佩無忌的義氣,魏武帝稱述子干的遣風(fēng),前朝著名的賢人,后代的君王都十分推重。魏朝已故度支尚書、美陽伯蘇綽,文教政事各方面所留下的事跡都值得稱道。他施展才力輔佐前朝君王,聲名功績永垂青史。應(yīng)當(dāng)賜給他土地房屋,用來表彰有道德的賢人。“于是追封蘇綽為邳國公,封地二千戶。蘇綽的弟弟蘇椿,字令欽。他品性廉潔,做事謹(jǐn)慎,沉著果敢,有決斷。正光年間,關(guān)西賊人作亂,蘇椿響應(yīng)招募前往征討,任蕩寇將軍。多次立功升任奉朝請、厲威將軍、中散大夫,賜爵美陽子,又加任都督、持節(jié)、平西將軍、太中大夫。大統(tǒng)初年,蘇椿被授任鎮(zhèn)束將軍、金紫光祿大夫,賜姓賀蘭氏。人統(tǒng)四年,他出任武都郡守。后改任西夏州長史,又任帥都督,兼攝弘農(nóng)郡職務(wù)。蘇椿居官稱職,精明干練,特別被太祖賞識。大統(tǒng)十四年,設(shè)置帶領(lǐng)本州鄉(xiāng)兵的帥都督一職,如果不是本鄉(xiāng)有名望能符合眾人心意的人,不能參預(yù)這項(xiàng)工作。于是讓驛車征召蘇椿,命令他帶領(lǐng)鄉(xiāng)兵。那年,蘇椿打敗槃?lì)^氐有功,授任散騎常侍,加任大都督。大統(tǒng)十六年,蘇椿出征隨郡,大軍回師,授任他為武功郡守。已在本邑任職,蘇椿以清廉節(jié)儉自居,大小政務(wù),必竭盡忠誠。不久授任使持節(jié)、車騎大將軍、儀同三司,進(jìn)封爵位為侯。武成二年,官位升為驃騎大將軍、開府儀同三司、大都督。保定三年,蘇椿去世,他的兒子蘇植繼承了爵位。

  史臣曰:《尚書》有這樣的話:“君主非賢人不能治理好天下,賢人非君主就沒有俸祿?!耙虼四苷嬲斫獯蟪挤Q得上聰明智慧,這是君主治國的先決條件;被任用就推行正確的治國措施,這是作為臣子的通常做法。至于廚師、奴隸能成為布施恩德給百姓、功勛卓著的大臣,這樣的事情世間極少聽說;被放逐在外、以守城門執(zhí)戟侍衛(wèi)為業(yè)的不得志士人在世上并不少見。這本來就是《典》《謨》要昭示用人的準(zhǔn)則,《詩經(jīng)》提倡指責(zé)昏庸君主的原因。如果確實(shí)能借鑒前事的得失,虛懷若谷地禮賢下士,知道了賢人必定任用,授予宮爵不要有所疑慮,那么這些君主就可以跟虞舜、夏禹、商湯、周武王的美德相比美,這些大臣也會跟后稷、契、伊尹、呂尚這一類賢臣并列了。太祖提劍起家,各種制度開始創(chuàng)立。在群雄競相角逐的日子施行以法約束的制度,在勢成鼎足對峙的時(shí)候加強(qiáng)安定政治的禮教。最終能夠破除凋敝的陋俗,返璞歸真,改變奢靡的惡習(xí),遵從節(jié)儉,好的風(fēng)氣已經(jīng)遍布天下,地位低的人能恭敬有禮,居上位者能有尊嚴(yán);雖然邊境屢受侵?jǐn)_,但朝中團(tuán)結(jié)百姓依附。逭都是由于蘇令綽的功勞。他的名聲位居當(dāng)時(shí)之首,恩澤傳到后代,這是很應(yīng)該的。

《列傳·卷二十三》相關(guān)閱讀
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

列傳·卷二十三原文解釋翻譯

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 m.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號