女蘿覆石壁,溪水幽濛朧。紫葛蔓黃花,娟娟寒露中。
朝飲花上露,夜臥松下風。云英化為水,光采與我同。
日月蕩精魄,寥寥天宇空。
①女蘿:指松蘿,地衣類植物。
②紫葛:紫藤,葛藤。
③黃花:菊花。
④娟娟:清麗美好貌。
⑤“朝飲”句:《莊子·逍遙游》:“藐姑射之山有神人居焉,吸風飲露。”又,屈原《離騷》:“朝飲木蘭之墜露兮。”以飲花之露比喻修身潔行。
⑥云英:即云母。礦石名。析為片,晶亮透明。
⑦精魄:精神魂魄。
⑧寥寥:空闊貌。宇:全詩校:“一作府。”
唐代詩人王昌齡所著整體上看這首詩大概是王昌齡在山中修煉時寫的,前六句都是寫山中所見,從第七、八開始用力,表達出自己對于修煉成功的信心。從結(jié)構上說,王昌齡似乎想用“云英”和“溪水”溝通起寫景與抒情,但說實話,我個人覺得他是不成功的。“云英”云云還有點亮色,但后兩句就拔得太高了,像是飛走的帽子,而不是頭。
王昌齡 : 王昌齡 (698— 756),字少伯,河東晉陽(今山西太原)人。盛唐著名邊塞詩人,后人譽為“七絕圣手”。早年貧賤,困于農(nóng)耕,年近不惑,始中進士。初任秘書省校書郎,又中博學宏辭,授汜水...[詳細]