雙闕中天,鳳樓十二春寒淺。去年元夜奉宸游,曾侍瑤池宴。
玉殿珠簾盡卷。擁群仙、蓬壺閬苑。五云深處,萬(wàn)燭光中,揭天絲管。
馳隙流年,恍如一瞬星霜換。今宵誰(shuí)念泣孤臣,回首長(zhǎng)安遠(yuǎn)。
可是塵緣未斷。謾惆悵、華胥夢(mèng)短。滿(mǎn)懷幽恨,數(shù)點(diǎn)寒燈,幾聲歸雁。
宮前雙闕高聳云間,宮中重重樓閣彌漫著微微的春寒。去年上元之夜,我侍奉皇上游玩,曾陪同后妃們參與豪華盛宴。玉殿的珠簾全都卷起,眾宮女如仙女一般,簇?fù)碇噬下皆谙删嘲愕膶m廷林園。五彩祥云籠罩之中,千萬(wàn)燈燭輝映之間,云天之上充盈著樂(lè)聲。
年華的流逝,好像快馬馳過(guò)縫隙前;星移斗轉(zhuǎn),嚴(yán)霜再降,好像只是一眨眼問(wèn)。今夜又是上元夜,有誰(shuí)還會(huì)把我這個(gè)孤臣同情惦念?回頭遙望,故都汴京是如此遙遠(yuǎn)。難道是我還沒(méi)有把塵緣割斷?空自悲傷,那超脫塵世的美夢(mèng)如此暫短!我滿(mǎn)懷深深的哀怨,望著那凄清的燈光,耳聽(tīng)到幾聲凄厲的歸雁。
1、上元:農(nóng)歷正月十五日為上元節(jié),十五夜稱(chēng)元夜、元宵。
2、雙闕(què):指皇宮前面兩邊高大的城樓。闕,古代宮廟及墓門(mén)立雙柱者謂闕。
3、中天:天空之中。杜甫《宿府》:“永夜角聲悲自語(yǔ),中天月色好誰(shuí)看。”
4、鳳樓十二:形容禁中宮殿樓觀之多。鳳樓,鮑照《代陳思王京洛篇》:“鳳樓十二重,四戶(hù)八綺窗。”此謂裝飾華美的樓臺(tái)。
5、宸(chén)游:帝王的巡游。宸,北極星之所在,后借指帝王的居所,又引申指帝王。
6、瑤(yáo)池宴:喻指宮廷豪華宴會(huì)?,幊?,本為古代神話傳說(shuō)中昆侖山上的池名,西王母居所。西王母曾在此宴請(qǐng)遠(yuǎn)道而來(lái)的周穆王。后世遂用以為典,或指仙境,或喻游冶之處,或比喻宮廷宴會(huì)等。
7、蓬壺閬苑(péng hú láng yuàn):蓬壺,山名,即蓬萊。古代方士傳說(shuō)為仙人所居。閬苑,仙人所居之境。李商隱《碧城》:“閬苑有書(shū)多附鶴,女墻無(wú)處不棲鸞。”此喻指帝王宮苑如仙境。
8、五云:五種顏色的云彩,古人以為祥瑞。借指皇帝所在地。王建《贈(zèng)郭將軍》:“承恩新拜上將軍,當(dāng)直巡更近五云。”
9、揭(jiē)天絲管:管弦樂(lè)聲響徹云霄。揭,舉。
10、馳隙流年:如同陽(yáng)光照過(guò)空隙,喻時(shí)光極其短暫。《莊子·知北游》:“人生天地之間,若白駒之過(guò)隙。”流年,光陰、年華。因易逝如流水,故稱(chēng)。
11、星霜:星辰運(yùn)行一年一循環(huán),霜?jiǎng)t每年至秋始降。因用以指年歲,一星霜即一年。張九齡《與弟游家園》:“星霜屢爾別,蘭麝為誰(shuí)幽?”
12、泣孤臣:泣孤臣:即孤臣哭泣。張?jiān)伞妒萋?middot;己酉秋吳興舟中作》:“萬(wàn)里想龍沙,泣孤臣吳越。”孤臣,流落之臣。
13、長(zhǎng)安遠(yuǎn):典出南朝宋劉義慶《世說(shuō)新語(yǔ)·夙惠》:西晉時(shí)司馬睿在南方建立偏安江東的東晉王朝,他對(duì)故鄉(xiāng)長(zhǎng)安的陷落,頗多懷念感傷之情。其子晉明帝只數(shù)歲,元帝(司馬睿)問(wèn)道:“你說(shuō)長(zhǎng)安和太陽(yáng)哪一個(gè)距離我們遠(yuǎn)?”明帝回答說(shuō):“日近長(zhǎng)安遠(yuǎn)。”因?yàn)?ldquo;舉目見(jiàn)日,不見(jiàn)長(zhǎng)安。”后人以“長(zhǎng)安”指帝都。以“長(zhǎng)安不見(jiàn)”、“長(zhǎng)安遠(yuǎn)”等為典,借指向往帝都而不得至。
14、塵緣:佛教認(rèn)為色、聲、香、味、觸、法為六塵,是污染人心、使生嗜欲的根緣。韋應(yīng)物《春月觀省屬城,始憩東西林精舍》:“佳士亦棲息,善身絕塵緣。”此指思念故土的心情。”
15、謾:通“漫”,滿(mǎn),廣泛。
16、華胥(huá xū)夢(mèng):《列子·黃帝》:“(黃帝)晝寢而夢(mèng),游于華胥氏之國(guó)。”這里喻指汴京往日的繁華。
《燭影搖紅·上元有懷》是宋代詞人張掄的詞作。此詞為上元節(jié)感懷之作,通過(guò)今昔對(duì)比在感傷個(gè)人身世遭遇之時(shí)抒發(fā)亡國(guó)之痛。上闋極言往日宮中元宵節(jié)繁華歡樂(lè)的盛況,下闋撫今追昔,寫(xiě)南渡后第一個(gè)上元節(jié)的冷落,令人有隔世之感,表現(xiàn)了深深的故國(guó)之思。結(jié)句以“數(shù)點(diǎn)寒燈,幾聲歸雁”,與上闋遙相呼應(yīng),形成鮮明對(duì)比。一榮一枯,盛衰異象,使人讀之不忍。此詞風(fēng)神搖曳,上闋辭采華麗,境與情諧,下闋語(yǔ)含悲酸,情致凄婉,是南宋詞詠嘆上元節(jié)作品中的佳作。
經(jīng)歷了靖康之難后,張掄于次年(1128)的上元之夜寫(xiě)了這首感懷詞。詞中回憶了往年元夜的熱鬧與歡樂(lè),對(duì)照眼前的漂泊和孤獨(dú),表現(xiàn)了深沉的故國(guó)之思。
“上元”,俗稱(chēng)元宵,又叫燈節(jié)。此詞題為《上元有懷》,系上元節(jié)日感懷之作。作者通過(guò)今昔對(duì)比,在感傷個(gè)人身世遭際中抒發(fā)了故國(guó)之思。
《燭影搖紅·上元有懷》上闋描繪往日宮中元宵節(jié)的熱鬧繁盛,寫(xiě)景敘事極其華艷。起頭二句極寫(xiě)宮廷殿宇的壯麗,宮城的雙闕高入云天,鳳院里樓閣彌漫著淡淡的春寒氣息。接著五句寫(xiě)宮中宴飲,恍若游于仙境,去年的上元夜陪伴在君王左右,侍候他出席豪華的盛宴,玉殿里的珠簾高高卷起,宮女如仙,舞姿翩翩,此情此景,只應(yīng)天上才有。“瑤池”、“玉殿”、“蓬壺”、“閬苑”均喻宮苑有著仙境般的豪華和氣派。“五云深處,萬(wàn)燭光中,揭天絲管”,繼續(xù)濃墨描寫(xiě),那呈現(xiàn)著五色祥云的深處,光芒萬(wàn)丈的燭光中,音樂(lè)的聲音直上九天,這里極寫(xiě)上元夜君臣沉溺歌舞、聲樂(lè)徹天的盛況。
《燭影搖紅·上元有懷》下闋撫今追昔,表現(xiàn)了深深的故國(guó)之思,語(yǔ)含悲酸,情致凄婉。“馳隙流年”二句由濃情回憶轉(zhuǎn)入人世的慨嘆。時(shí)光如白駒般飛逝,在一瞬之間又是一年。“馳隙”、“星霜”均表達(dá)年華易逝的感悟。接著是“今宵誰(shuí)念泣孤臣,回首長(zhǎng)安遠(yuǎn)”,“誰(shuí)念”二字,極哀婉凄楚,表達(dá)了作者懷念故土的沉痛之情。“可是塵緣未斷,漫惆悵、華胥夢(mèng)短。”詞義又轉(zhuǎn)進(jìn)一層,可惜詞人的塵心未斷,依然不停地懷念故國(guó),那過(guò)去的時(shí)光就像一場(chǎng)場(chǎng)春夢(mèng)一樣短暫,想起這些令人產(chǎn)生無(wú)邊的惆悵。末三句“滿(mǎn)懷幽恨,數(shù)點(diǎn)寒燈,幾聲歸雁”,表現(xiàn)出夢(mèng)破后的凄涼冷寂,如今卻只能滿(mǎn)懷幽恨,一個(gè)人相伴寒燈,聽(tīng)著歸雁叫聲。三個(gè)短句,極傳神。此詞上闋濃艷,下闋凄婉,極寫(xiě)盛衰異象,誠(chéng)摯真切,在南宋詞詠嘆上元的作品中算得上一篇佳作。
沈際飛《草堂詩(shī)余正集》:前段追憶徽廟,后直指目前,哀樂(lè)各至。
李攀龍《草堂詩(shī)余雋》:撫景寫(xiě)情,俱見(jiàn)其榮光易度,夢(mèng)醒無(wú)幾,真畫(huà)出風(fēng)前燭影,紅光在目。
張掄 : [約公元一一六二年前后在世]字才甫,自號(hào)蓮社居士,開(kāi)封(今屬河南)人。里居及生卒年均不詳,約宋高宗紹興末前后在世。好填詞,每應(yīng)制進(jìn)一詞,宮中即付之絲竹。嘗于乾道三年,(公元...[詳細(xì)]