傳播國學經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

安公子·弱柳絲千縷

宋代 / 袁去華
古詩原文
[挑錯/完善]

弱柳絲千縷。嫩黃勻遍鴉啼處。寒入羅衣春尚淺,過一番風雨。問燕子來時,綠水橋邊路。曾畫樓、見個人人否。料靜掩云窗,塵滿哀弦危柱。

 庾信愁如許。為誰都著眉端聚。獨立東風彈淚眼,寄煙波東去。念永晝春閑,人倦如何度。閑傍枕、百囀黃鸝語。喚覺來厭厭,殘照依然花塢。

譯文翻譯
[請記住我們 國學夢 m.duncanbcholidayhome.com]

柔弱的柳條千絲萬縷,到處都是鵝黃嫩綠,鴉雀爭相鳴啼。還是早春的天氣,輕寒侵入羅衣,剛剛又過去一陣風雨。我深情地詢問剛飛回的燕子:在來時路過的綠水橋邊,有一個畫樓聳立,可曾看到那位美人正在屋里?我料想她靜掩云窗,毫無意緒,任憑琴瑟的弦柱上落滿塵泥。

我的憂愁像庾信那樣多,不知為誰而雙眉攢聚?獨立在春風中彈下點點清淚,寄予這霧氣迷蒙的江水向東流去。想到這晝長春閑的時日,困倦慵懶怎生挨得過去?閑靠孤枕睡意沉沉,聽到那黃鸝的婉聲柔語。喚醒后更覺無聊,只見斜陽依然照在花圃里。

注釋解釋

安公子:原唐教坊曲名,后用作詞凋名。此凋有不同諸格體,俱為雙調(diào)。在此只列一體。前片八句,后片七句,共八十字。前片第一、四、五、八句和后片第二、四、七句押韻,均用仄聲韻。

弱柳:柳條柔弱,故稱弱柳。

鴉啼處:此指柳樹叢中。

羅衣:輕軟絲織品制成的衣服。

人人:猶言人兒,對親愛者的稱呼,情人的昵稱。宋時口語。

哀弦危柱:指樂聲凄絕。柱,箏瑟之類弦樂器上的弦柱。危,高,指弦音高厲。此處“危”“哀”是弦柱的修飾語。

庾信愁如許:庾信,南北朝時詩人。

春閑,春日閑寂無聊,覺得天長難以打發(fā)。永,長。永晝,即晝永,日長之意。

百囀:鳴聲婉轉(zhuǎn)多樣。

厭厭:即懨懨,精神不振貌。

花塢:花房。塢,原指四面高中央低的山地,引申為四面擋風的建筑物。

創(chuàng)作背景

《安公子·弱柳絲千縷》是南宋詞人袁去華的詞作。這是一首游子思鄉(xiāng)懷人之作。上闋寫初春景象,色彩明艷,宛如彩畫,構(gòu)思新穎。“料靜掩”兩句虛擬對方情境實是已戀對方之深。下闋開頭兩句設(shè)問,既指自己,又設(shè)想對方,是雙向交融。“獨立東風”句一氣貫下,表現(xiàn)了思念的真誠。結(jié)尾兩句以夕陽照花塢作結(jié),以美景襯離愁,更增惆悵。

詩文賞析
[搜索 國學夢 即可回訪本站]

懷人之作,在詩詞中是多得數(shù)也數(shù)不清,要做到不和別人雷同實在不容易。袁去華這首《 安公子》就以其構(gòu)思別致、章法新穎而獨有特色。

《安公子·弱柳絲千縷》從寫初春景色入手:那嫩黃色的新柳帶來萬物蘇生的消息,同時也使詞人胸中思家的種子急劇萌芽,生長。看見新柳 ,自然地想到當日離別時愛人折柳贈別的情景。柳者,留也。作者不但沒有被留在家里,如今反而在外地羈留,這怎不教人睹物傷懷呢 ?再說春淺衣寒,又加上風雨,有誰又不想象中的溫暖呢?所以前四句貌似寫景 ,其實已籠得全篇之意?!掇ワL詞話》卷三說:“作慢詞,起處必須籠罩全闋 。近人輒作景語徐引 ,乃至意淺筆弱,非法甚矣。”這首詞雖用景語開頭 ,但景中含有濃烈的感情 ,這自然除了被人譏笑“意淺筆弱”的可能 。“燕子來時”是由春天的到來而自然引出來的;而燕子來自南方,又自然把作者的思緒牽向“了在南方的家鄉(xiāng)”并產(chǎn)生人歸落“燕”后的感情。不過,作者沒有正面說出這些意思,而只是問燕子在來時的路上是否看見了他的愛人。這一問安排得輕靈新巧,極有韻味,也極情深。況且問語中又設(shè)想愛人是在“綠水橋邊路”旁的“樓”上這不是又在暗示對方也在思念自己嗎?“料靜掩云窗,塵滿哀弦危柱”則直寫對方情緒。作者的本意是要寫自己懷人,但這里卻構(gòu)思出一個人來懷自己的場面,這是很有意思的 。劉永濟以為這種方法是來自《 詩經(jīng)》,他說 :“《 陟岵》之詩不寫我懷父母及兄之情,而反寫父母及兄思我之情,而我之離思之深 ,自在言外。后世詞人,神明用之,其變乃多。??先寫行者念居者,復想居者思行者,兩地之情,一時俱極:皆此法也。”(《詞論》)

《安公子·弱柳絲千縷》下片放下對方,又開始從自己方面敘說。庾信作有《愁賦》,全文今已不見傳,尚留有“誰知一寸心,乃有萬斛愁”等句。詞中說象庾信那么多的愁為什么都聚在我的眉端?這是自己向自己發(fā)問,問得頗有感慨。庾信的愁,作者是從文章里看到的,這里設(shè)想聚在了自己眉端,這種想象也十分新鮮。那么多愁都在眉端 ,如何受得了?因而總得排遣,“獨立東風彈淚眼”就是設(shè)想出來的遣愁法之一。只是這一句寫拋淚者形象,單獨看來并沒有多少特別的好處,但由于作者是在水邊 ,而他的意中人也在“綠水橋邊路”,所以他頓生寄淚的念頭。這一想法新鮮、大膽,設(shè)想的意境又十分美麗、渾厚。假如真能寄得眼淚回去,那將比任何書信都能證明他誠摯的思念。而且因為有了這一句 ,“獨立東風彈淚眼”才脫俗超塵,放射出奇特的色彩??墒钦Z雖新奇,寄淚終究是辦不到的。癡想過后 ,眼前仍舊是“ 永晝”,是“春”,是“閑”,排愁無計的主人無奈何又向自己發(fā)出“ 人倦如何度”的問題,這連續(xù)的發(fā)問可以使我們聯(lián)想到詞人舉措茫然的神態(tài)和無處寄托的心情,愁思之深也由此更加突出了。同樣 ,“ 人倦如何度”的滿意答案是沒有的,“閑傍枕”就正好說明了并無度時良法,于是作者百無聊賴只好去聽“ 黃鸝語”。黃鸝鳴聲悅耳,是否它真能稍解苦悶呢?“ 喚覺來厭厭”,作者在黃鸝聲中恍惚入睡,又被同樣的聲音喚醒,醒來后精神“厭厭”地,一點不振,因此我們知道黃鸝語不但沒有使作者消憂,反而空添一段惆悵。“殘照依然花塢”,仍用景語結(jié)尾。同開頭呼應 。“念永晝”以下數(shù)句,似從賀鑄《薄幸》詞翻出。賀詞去 :“正春濃酒暖,人閑晝永無聊賴 。厭厭睡起,猶有花梢日在。”總言愁悶無聊 、日長難度之意。而此意,晏殊《踏莎行》“一場愁夢酒醒時,斜陽卻照深深院”已先說破。像午睡醒時、斜陽猶照之事,人人所曾經(jīng)歷,但構(gòu)成意境,寫入詞章,則非有心人不能。正如王國維所云“常人能感之而唯詩人能寫之 ,故其入于人者至深”(《清真先生遺事·尚論》),因之能作此等語者也就不止一二人。說是承襲也好,說是暗合也好,寫來能大略有所變化增益便都可以留傳下來??偟恼f來這首詞的想象和構(gòu)思能不落俗套,結(jié)構(gòu)又十委婉曲折?!豆沤裨~論》曾說 :“填詞,長調(diào)不下于詩之歌行長篇。歌行猶可使氣,長調(diào)使氣,便非本色。高手當以情致見佳。蓋歌行如駿馬驀坡 ,可以一往稱快;長調(diào)如嬌女步春,旁去扶持,獨行芳徑,徙倚而前,一步一態(tài),一態(tài)一變,雖有強力健足,無所用之。”袁去華的《安公之》完全達到了這一點。

此外,《安公子·弱柳絲千縷》另一特點是下字準確、生動。比如:“嫩黃勻遍鴉啼處”一句不僅聲色俱全,而且用“勻”字寫顏色,一方面使人覺得處處都有春色,另一方面又仿佛是從一處勻向別處,因而色彩都并不算濃。這種著色法既符合初春的情調(diào) ,也使色彩空靈透明 。

再如:寫對方用“靜掩云窗”,“掩”而且“靜”則表達作者懷人已久已深的情懷 。又,“ 塵滿哀弦危柱”說塵已覆琴,當然是很久已經(jīng)沒有去整理了;但對久不發(fā)聲的弦 、柱仍然用“哀”“危”修飾,那么女主人內(nèi)心的痛楚就是可想而知的。再如 :“為誰都著眉端聚”用“都”“著”“聚”寫愁,既顯示了很深的愁思,又形象鮮明,似乎讀者對此愁可見,可觸。還有:“獨立東風彈淚眼”中的“彈”字能使拋淚有聲,并且正因為有了它,“寄煙波東去”才有了根據(jù)。

《安公子·弱柳絲千縷》全詞意脈清晰,結(jié)構(gòu)甚巧。設(shè)想奇妙而入情,“問燕”與“寄淚”的舉動為全詞增加許多色彩。詞之妙,主要在章法。景起景收,章法渾然。

作者介紹
[挑錯/完善]

袁去華 : 袁去華,字宣卿,江西奉新(一作豫章)人。生卒年均不詳,約宋高宗紹興末前后在世。紹興十五年(公元一一四五年)進士。改官知石首縣而卒。善為歌詞,嘗為張孝祥所稱。去華著有適齋類...[詳細]

用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經(jīng)典推薦

安公子·弱柳絲千縷古詩原文翻譯賞析-袁去華

古詩國學經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 m.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號