一首首膾炙人口的詩詞,渲染了唐宋詩壇的同時,也背慘了無數中小學生,比如那首氣勢磅礴的《將進酒》。
哪怕已經放下了課本,離開了學校,左手手機,右手擼串,但如果再問你「天生我才必有用」下一句,相信你也能下意識答出來。
但,你從課本上背的詩詞可能并不一定對......
天生我材必有用,千金散盡還復來。這兩句千古名句可謂家喻戶曉,但根據敦煌殘卷中唐人抄本內容:李白《將進酒》原名《惜罇空》意思為惋惜酒已喝盡。
其中記載詩作如下
「高堂明鏡」變「床頭明鏡」
「天生我材必有用」變「天生吾徒有俊才」
「古來圣賢皆寂寞」變「古來圣賢皆死盡」
復旦大學陳尚君教授認為:現今我們所熟知的《將進酒》,出自于宋刻版《李太白文集》。因李白唐時名氣很大,傳誤之作多有,流布到宋時又產生一些新的訛誤。
另外陳教授指出還有一種可能那就是作者「任性」自己改的。 敦煌卷所錄李白詩很有可能為初期文稿。在李白的詩歌定稿中,于原作有增有刪,因此造成了詩歌異文的現象。
此外還有些令人感覺「背了假詩」的異文。比如我們熟悉到不能再熟悉的《靜夜思》。
現存版:
床前明月光,疑是地上霜。
舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)。
但它在《全唐詩》中是這樣記載的
古代版:
床前看 月光,疑是地上霜。
舉頭望山月 ,低頭思故鄉(xiāng)。
崔顥《黃鶴樓》也和現今有出入,這首詩可是連詩仙李白都為之擱筆嘆息。而根據施蟄存先生和黃永武先生的考證
這首詩可能第一句就出了問題......
現存版:
昔人已乘黃鶴去,此地空余黃鶴樓。
黃鶴一去不復返,白云千載空悠悠。
晴川歷歷漢陽樹,芳草萋萋鸚鵡洲。
日暮鄉(xiāng)關何處是?煙波江上使人愁。
古代版:
昔人已乘白云 去,茲地唯余 黃鶴樓。
黃鶴一去不復返,白云千載空悠悠。
晴川歷歷漢陽樹,春草 青青鸚鵡洲。
日暮鄉(xiāng)關何處在?煙花江上使人愁。
說完唐朝那些事兒,咱們再來看看宋朝
首先登場的就是著名美食博主——蘇軾。他的一首《題西林壁》充滿了哲理意味。
現存版:
橫看成嶺側成峰,遠近高低各不同。
不識廬山真面目,只緣身在此山中。
這首詩流傳甚廣。給大宋朝文壇漲了不少面兒,但是東坡啊,做事不能三心二意,你在《自記廬山詩》中可是這么寫的:
橫看成嶺側成峰,到處看山了不同 。
不識廬山真面目,只緣身在此山中。
說完蘇軾,我們再來說說他的CP王安石,一首《泊船瓜洲》直讓宋朝大小官喊服。但根據傳世最早的宋版《王文公文集》,此詩的第三句或為「自綠」。
現存版:
京口瓜洲一水間,鐘山只隔數重山。
春風又綠江南岸,明月何時照我還。
古代版:
京口瓜洲一水間,鐘山只隔數重山。
春風自綠 江南岸,明月何時照我還。
北大趙齊平教授在《宋詩臆說》中分析,王安石的本意是說,一年一度只要季節(jié)到了就春回大地。春天如此回歸有時,人的去留卻不由自主,看到這,有詩友就反應啦!到底哪個才是正確的?
其實無需分對錯,重要的是感受詩詞之美,日常背誦詩詞還是要背廣為流傳的版本。
關鍵詞:李白,古詩詞