而今我們提到“一枝紅杏出墻來”這一句詩,大家的腦海中會第一時(shí)間想到什么?
是春色正濃、春意盎然,還是聯(lián)想到男女間不正當(dāng)?shù)年P(guān)系,“越出常理的情愛”。
恐怕大多數(shù)人都是想到后者,這同我們數(shù)百年來對這句詩的誤讀有關(guān)。
應(yīng)憐屐齒印蒼苔,小扣柴扉久不開。
春色滿園關(guān)不住,一枝紅杏出墻來。
這首詩我們在小學(xué)的時(shí)候都曾學(xué)過,講述的是詩人春日游園時(shí)的所見所感。
正是江南二月、云淡風(fēng)輕的好時(shí)節(jié),詩人乘興來到了一座莊院的門前。他輕輕敲了幾下柴門,卻無人應(yīng)聲,又敲了一會兒,還是無聲無息。
詩人想著,這里的主人許是不忍心滿地青苔被游人踐踏,所以才閉門謝客的吧。
詩人在花園外面徘徊、流連了好久,想要離開,又不忍離開。
正在這百無聊賴的時(shí)候,一抬頭間,他忽然望見墻頭一枝盛開的紅杏探出頭來。
詩人欣喜不已,想著這滿園的春色畢竟是關(guān)不住的??!
詩歌至此,戛然而止,卻留給了人們無限悠長的回味。
整首詩,只有短短四句,詩人的情感卻幾經(jīng)波折。
乘興游園而來的時(shí)候,詩人的心中是滿滿的期待與憧憬,期待領(lǐng)略花園里的無邊春色。
久叩柴門而沒人應(yīng)聲的時(shí)候,詩人的心中是失望而遺憾的。
正當(dāng)詩人將要掃興而歸的時(shí)候,一枝紅杏卻探出了墻頭,生機(jī)勃勃地綻放著。詩人由一枝紅杏,卻仿佛窺見了滿園春色。
之前的失望、遺憾,都在此時(shí)化作了不期然的驚喜,化作了滿滿的愉悅與滿足。
“春色滿園關(guān)不住,一枝紅杏出墻來”,一“關(guān)”一“出”間,展現(xiàn)出的,是一種蓬勃熱烈的生命力度,是一種永不能被禁錮扼殺的盎然生機(jī)。
葉紹翁因這兩句詩,而為千年后的我們所熟知。但你知道嗎,“一枝紅杏出墻來”這句詩并非是起源于葉紹翁。
一枝紅杏出墻頭,墻外人行正獨(dú)愁。
長得看來猶有恨,可堪逢處更難留。
林空色曙鶯先到,春淺香寒蝶未游。
更憶帝鄉(xiāng)千萬樹,澹煙籠日暗皇州。
“帝鄉(xiāng)”二字透露出了詩人表面上是在寫杏花怒放,實(shí)質(zhì)上卻是表達(dá)對帝鄉(xiāng)的無限思念之情。
大詩人陸游也曾寫過一首《馬上作》:
平橋小陌雨初收,淡日穿云翠靄浮。
楊柳不遮春色斷,一枝紅杏出墻頭。
錢鐘書曾經(jīng)特別比較過陸游和葉紹翁的兩首“紅杏出墻”詩,認(rèn)為葉紹翁的“ 春色滿園關(guān)不住”要好過“楊柳不遮春色斷”。
他對此解釋道,“楊柳不遮春色斷”已經(jīng)寫明春色無邊了,這個(gè)時(shí)候再寫那探出墻頭的一枝紅杏,就不那么引人注目了。
而葉紹翁則反其道而行,先寫這無邊的春色都被一扇柴門關(guān)住了,卻偏偏有一枝紅杏裊裊娜娜地自墻頭探了出來。
恰如“萬綠叢中一點(diǎn)紅“般奪人眼球,讓人既驚又喜;又如古人的潑墨山水畫,于大片大片的留白中,予人以悠長雋永的韻味。
可惜的是,本該是極其驚艷的這兩句詩——“春色滿園關(guān)不住,一枝紅杏出墻來”,卻在如今,被用濫用俗了。
一味地往男女情愛間延展,而失卻了詩句本身的美與意境。
類似被誤用、濫用、俗用的詩句還有很多:
李白《訪戴天山道士不遇》里“樹深時(shí)見鹿,溪午不聞鐘”兩句,被網(wǎng)友改編成“林深時(shí)見鹿,海藍(lán)時(shí)見鯨,夢醒時(shí)見你”,初一看很美,細(xì)讀卻失了原句的韻味。
陸游《十一月四日風(fēng)雨大作》里“夜闌臥聽風(fēng)吹雨,鐵馬冰河入夢來”本是極悲壯極蒼涼的兩句詩,卻被網(wǎng)友改編成了“夜闌臥聽風(fēng)吹雨,鐵馬是你,冰河也是你”,境界頓時(shí)變得淺薄起來。
一方面它本身也是一種創(chuàng)造,迎合了當(dāng)代人的一種調(diào)侃、戲謔的心理,小范圍下,無傷大雅,但是過度的改編乃至惡搞,一旦擴(kuò)散開去,卻又往往不僅損失了詩詞本身的美感,也容易對中小學(xué)生造成誤導(dǎo)。
關(guān)鍵詞:古詩詞