送別詩(shī)作為唐詩(shī)主要題材之一,在璀璨的文化圣殿中占有一席之地。自漢唐以來(lái),送別詩(shī)在唐詩(shī)中就占據(jù)了很大的篇幅,其中不乏許多流傳千古的佳作,為我們帶來(lái)了很多膾炙人口的名句,譬如“故人西辭黃鶴樓,煙花三月下?lián)P州”、“海內(nèi)存知己,天涯若比鄰”、“曾經(jīng)滄海難為水,除卻巫山不是云”、“仍憐故鄉(xiāng)水,萬(wàn)里送行舟”等等。
古人云:“詩(shī)言志”,但詩(shī)更能傳情。不論是“問(wèn)世間情為何物,直教人生死相許”的愛(ài)情,抑或是“獨(dú)在異鄉(xiāng)為異客,每逢佳節(jié)倍思親”的鄉(xiāng)情,又或者是“勸君更盡一杯酒,西出陽(yáng)關(guān)無(wú)故人”的友情,總之,不論詩(shī)詞中傳達(dá)的是哪一種感情,都散發(fā)出扣人心弦的力量。
提起元稹,大家很自然地想起他流傳千古的愛(ài)情詩(shī)句“問(wèn)世間情為何物,直教人生死相許”,詩(shī)中描述了一段令人刻骨銘心的凄美愛(ài)情。然而我們今天介紹的是他的另一篇七言絕句《聞樂(lè)天授江州司馬》。
元稹,字微之,漢族,唐朝洛陽(yáng)人。元稹早年和白居易共同提倡“新樂(lè)府”,故世人常把他和白居易并稱“元白”。元稹的這首《聞樂(lè)天授江州司馬》,便是白居易被貶為江州司馬后不久所作,希望以此來(lái)慰藉故友,這足見(jiàn)兩人之間的情誼深厚。
元稹在自身蒙冤被貶,本就身患重病的時(shí)候,又聽(tīng)聞了故友同遭貶謫的消息,于滿心悲涼下,又有同病相憐之意,故而憤懣之下寫(xiě)出了這首催人淚下的七言絕句。
詩(shī)人將自身的遭遇揉入其中,夾雜以荒涼悲愴的格調(diào),讓人讀罷回味無(wú)窮,意猶未盡。以至于白居易收到元稹的這首詩(shī)后感動(dòng)萬(wàn)分,發(fā)出了“此句他人尚不可聞,況仆心哉!至今每吟,猶惻惻耳”的感慨!
《聞樂(lè)天授江州司馬》
作者:元稹
殘燈無(wú)焰影幢幢,此夕聞君謫九江。
垂死病中驚坐起,暗風(fēng)吹雨入寒窗。
這首詩(shī)創(chuàng)作于作者得知白居易遭貶之后。此詩(shī)以景襯情,以景寫(xiě)情,敘事抒情,表現(xiàn)作者對(duì)白居易的一片殷殷之情。
首句“殘燈無(wú)焰影幢幢”,描寫(xiě)了自己所處之陰暗的背景,襯托出被貶謫又處于病中的作者心境的凄涼和痛苦;次句“此夕聞君謫九”,點(diǎn)明題意;
第三句“垂死病中驚坐起”,寫(xiě)當(dāng)聽(tīng)說(shuō)白居易被貶的消息時(shí)的情景,表現(xiàn)了諸多的意味;末句“暗風(fēng)吹雨入寒窗”,凄涼的景色與凄涼的心境融恰為一,情調(diào)悲愴。全詩(shī)表達(dá)了作者知道好友被貶后極度震驚和心中的悲涼。
元稹貶謫他鄉(xiāng),又身患重病,心境本來(lái)就不佳。此時(shí)忽然聽(tīng)到摯友也蒙冤被貶,內(nèi)心更是極度震驚,萬(wàn)般怨苦,滿腹愁思一齊涌上心頭。以這種悲涼的心境觀景,一切景物也都變得陰沉昏暗了。
于是,看到“燈”,覺(jué)得是失去光焰的“殘燈”;連燈的陰影,也變成了“幢幢”——昏暗的搖曳不定的樣子。
“風(fēng)”,本來(lái)是無(wú)所謂明暗的,而今卻成了“暗風(fēng)”。“窗”,本來(lái)無(wú)所謂寒熱的,而今也成了“寒窗”。只因有了情的移入,情的照射,情的滲透,連風(fēng)、雨、燈、窗都變得又“殘”又“暗”又“寒”了。
“殘燈無(wú)焰影幢幢”、“暗風(fēng)吹雨入寒窗”兩句,既是景語(yǔ),又是情語(yǔ),是以哀景抒哀情,情與景融會(huì)一體、“妙合無(wú)垠”。
詩(shī)中“垂死病中驚坐起”一語(yǔ),是傳神之筆。白居易曾寫(xiě)有兩句詩(shī):“枕上忽驚起,顛倒著衣裳”,這是白居易在元稹初遭貶謫、前往江陵上任時(shí)寫(xiě)的,表現(xiàn)了他聽(tīng)到送信人敲門(mén),迫不及待地想看到元稹來(lái)信的情狀,十分傳神。元稹此句也是如此。
其中的“驚”,寫(xiě)出了“情”──當(dāng)時(shí)震驚的感情;其中的“坐起”,則寫(xiě)出了“狀”──當(dāng)時(shí)震驚的模樣。如果只寫(xiě)“情”不寫(xiě)“狀”,不是“驚坐起”而是“吃一驚”,那恐怕就神氣索然了。而“驚坐起”三字,正是惟妙惟肖地摹寫(xiě)出作者當(dāng)時(shí)陡然一驚的神態(tài)。
再加上“垂死病中”,進(jìn)一步加強(qiáng)了感情的深度,使詩(shī)句也更加傳神。既曰“垂死病中”,那么,“坐起”自然是很困難的。然而,作者卻驚得“坐起”了,這樣表明:震驚之巨,無(wú)異針刺;休戚相關(guān),感同身受。元、白二人友誼之深,于此清晰可見(jiàn)。
元稹這首詩(shī)所寫(xiě)的,只是聽(tīng)說(shuō)好友被貶而陡然一驚的片刻,這無(wú)疑是一個(gè)“有包孕的片刻”,也就是說(shuō),是有千言萬(wàn)語(yǔ)和多種情緒涌上心頭的片刻,是有巨大的蓄積和容量的片刻。作者寫(xiě)了這個(gè)“驚”的片刻而又對(duì)“驚”的內(nèi)蘊(yùn)不予點(diǎn)破,這就使全詩(shī)含蓄蘊(yùn)藉,情深意濃,詩(shī)味雋永,耐人咀嚼。
這首詩(shī)用簡(jiǎn)練生動(dòng)的語(yǔ)言,通過(guò)“殘燈無(wú)焰”、“影幢幢”、“暗風(fēng)吹雨”等一系列的凄涼景象的描寫(xiě)和氣氛的烘托,充分表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)好友被貶的哀傷不平和凄苦的心情。白居易在江 州讀詩(shī)后,深受感動(dòng)。后來(lái)在《與元微之書(shū)》中說(shuō):“此句他人尚不可聞,況仆心哉!至今每吟,猶惻惻耳。”
關(guān)鍵詞:古詩(shī)詞