傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

承宮樵薪苦學(xué)

先秦 / 佚名
古詩原文
[挑錯/完善]

承宮,瑯邪姑幕人。少孤,年八歲,為人牧豬。鄉(xiāng)里徐子盛明《春秋》經(jīng),授諸生數(shù)百人。宮過其廬下,見諸生講誦,好之,因忘其豬而聽經(jīng)。豬主怪其不還,尋之。見而欲笞之。門下生共禁,乃止,因留宮門下。樵薪執(zhí)苦,數(shù)十年間,遂通其經(jīng)。

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 m.duncanbcholidayhome.com]

承宮,瑯琊姑幕人,幼時喪父,在他八歲的時候,幫別人放豬。鄉(xiāng)里的徐子盛精通《春秋》這本書,傳授的學(xué)生有上百人。承宮從他房前經(jīng)過,看見那些學(xué)生在朗誦,感到很喜歡,便忘記了他的豬,聽徐子盛講經(jīng)書。豬的主人對他還未回來感到十分奇怪,便前往去向承宮索要(他的豬)??匆娝诼犞v經(jīng)書,就想用竹鞭打他。學(xué)社內(nèi)的學(xué)生一起阻止,豬的主人才沒有打他。承宮于是就留在徐子盛門下學(xué)習(xí)。承宮在那干苦活,上山砍柴,吃苦受累,很多年后,最終精通了這本經(jīng)書。

注釋解釋

少孤:少,年少;孤,喪父

明:精通;懂得。

授:傳授;教。

諸:所有的。

好:喜歡,愛好,喜好。

怪:對......感到奇怪。

索:索要。

承宮:東漢人。

瑯邪:古郡名,在今山東境內(nèi)。

門下生:指學(xué)舍里的學(xué)生。

樵薪:砍柴。

苦:干苦活。

廬:屋,此指書舍。

笞(chi).:用竹鞭鞭打。

數(shù):幾。

欲:想要,欲望。

作者介紹
[挑錯/完善]
佚名的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

承宮樵薪苦學(xué)古詩原文翻譯

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 m.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號