dà yǎ · dàng zhī shí · zhān yǎng
大雅·蕩之什·瞻卬
zhān yǎng hào tiān , zé bù wǒ huì ;
瞻卬昊天,則不我惠;
kǒng chén bù níng , jiàng cǐ dà lì 。
孔填不寧,降此大厲。
bāng mǐ yǒu dìng , shì mín qí zhài 。
邦靡有定,士民其瘵。
máo zéi máo jí , mǐ yǒu yí jiè ;
蟊賊蟊疾,靡有夷屆;
zuì gǔ bù shōu , mǐ yǒu yí chōu !
罪罟不收,靡有夷瘳!
rén yǒu tǔ tián , rǔ fǎn yǒu zhī ;
人有土田,女反有之;
rén yǒu mín rén , rǔ fù duó zhī ;
人有民人,女覆奪之;
cǐ yí wú zuì , rǔ fǎn shōu zhī ;
此宜無罪,女反收之;
bǐ yí yǒu zuì , rǔ fù tuō zhī 。
彼宜有罪,女覆說之。
zhé fū chéng chéng , zhé fù qīng chéng 。
哲夫成城,哲婦傾城。
yì jué zhé fù , wéi xiāo wéi chī !
懿厥哲婦,為梟為鴟!
fù yǒu cháng shé , wéi lì zhī jiē 。
婦有長舌,維厲之階。
luàn fěi jiàng zì tiān , shēng zì fù rén ;
亂匪降自天,生自婦人;
fěi jiào fěi huì , shí wéi fù sì !
匪教匪誨,時維婦寺!
jū rén zhì tè 。 zèn shǐ jìng bèi ;
鞫人忮忒。譖始競背;
qǐ yuē bù jí , yī hú wéi tè ?
豈曰不極,伊胡為慝?
rú gǔ sān bèi , jūn zǐ shì shí ;
如賈三倍,君子是識;
fù wú gōng shì , xiū qí cán zhī 。
婦無公事,休其蠶織。
tiān hé yǐ cì ? hé shén bú fù ?
天何以刺?何神不富?
shě ěr jiè dí , wéi yú xū jì 。
舍爾介狄,維予胥忌。
bú diào bù xiáng , wēi yí bú lèi ;
不吊不祥,威儀不類;
rén zhī yún wáng , bāng guó tiǎn cuì !
人之云亡,邦國殄瘁!
tiān zhī jiàng wǎng , wéi qí yōu yǐ !
天之降罔,維其優(yōu)矣!
rén zhī yún wáng , xīn zhī yōu yǐ !
人之云亡,心之憂矣!
tiān zhī jiàng wǎng , wéi qí jī yǐ !
天之降罔,維其幾矣!
rén zhī yún wáng , xīn zhī bēi yǐ 。
人之云亡,心之悲矣。
bì fèi jiàn quán , wéi qí shēn yǐ !
觱沸檻泉,維其深矣!
xīn zhī yōu yǐ , nìng zì jīn yǐ !
心之憂矣,寧自今矣!
bú zì wǒ xiān , bú zì wǒ hòu !
不自我先,不自我后!
miǎo miǎo hào tiān , wú bú kè gǒng ;
藐藐昊天,無不克鞏;
wú tiǎn huáng zǔ , shì jiù ěr hòu 。
無忝皇祖,式救爾后。
仰望蒼天意深沉,蒼天對我卻無情。天下久久不太平,降下大禍?zhǔn)啦粚帯鴥?nèi)無處有安定,戕害士人與庶民。病蟲為害莊稼毀,長年累月無止境。罪惡法網(wǎng)不收斂,苦難深淵難減輕。
人家有塊好田地,你卻侵奪據(jù)為己。人家擁有強(qiáng)勞力,你卻奪取占便宜。這人原本無罪過,你卻反目來拘捕。那人該是罪惡徒,你卻赦免又寬恕。
有才男子稱霸王,有才女子便國亡。可嘆此婦太逞狂,如梟如鴟惡名當(dāng)?;ㄑ郧烧Z善說謊,災(zāi)難邪惡禍根藏。禍亂不是從天降,出自婦人那一方。不是他人來教誨,只因帖近女紅妝。
羅織罪名窮陷害,前言后語相違背。難道她還不狠毒?窮兇極惡又有誰!好比奸商發(fā)橫財,君子洞察目了然。婦人不該理朝政,蠶織女工全拋開。
蒼天為何責(zé)罰苦?神靈為何不庇護(hù)?元兇頑敵全不顧,只是對我相忌妒。人們遭災(zāi)不憐憫,綱紀(jì)敗壞裝糊涂。良臣賢士盡逃亡,國家危急無救助。
蒼天無情降法網(wǎng),嚴(yán)酷繁多難躲藏。良臣賢士皆流放,憂國憂時苦果嘗。蒼天無情降法網(wǎng),頻繁危急勢難擋。良臣賢士全殺光,憂國憂時心悲傷。
涌泉沸騰水花噴,汩汩流泉淵源深。憂國憂時心悲傷,難道今日愁始增?生前不降災(zāi)難重,死后禍亂又不跟。厚土皇天高莫測,控制生靈定乾坤。切勿辱沒你祖宗,拯救邦家為子孫。
卬(yǎng):通“仰”。昊(hào)天:廣大的天。
惠:愛。
填:通“塵”,長久。
厲:禍患。
士民:士人與平民。瘵(zhài):病。
蟊(máo):傷害禾稼的蟲子。賊、疾:害。
夷:平。屆:至、極。
罟(gǔ):網(wǎng)。罪罟:刑罪之法網(wǎng)。
瘳(chōu):病愈。
覆:反。
說:通“脫”。
哲:智。
懿(yì):通“噫”,嘆詞。
梟(xiāo):傳說長大后食母的惡鳥。鴟(chī):惡聲之鳥,即貓頭鷹。
階:階梯。
匪:不可。教誨:教導(dǎo)。
寺:昵近。寺人:內(nèi)侍。
鞫(jū):窮盡。忮(zhì):害。忒:變。
譖(zèn):進(jìn)讒言。竟:終。背:違背,自相矛盾。
極:狠。
伊:語助詞。慝(tè):惡、錯。
賈(gǔ):商人。三倍:指得到三倍的利潤。
君子:指在朝執(zhí)政者。識:通“職”。
公事:即功事,指婦女所從事的紡織蠶桑之事。
刺:指責(zé)、責(zé)備。
富:福祐。
介:大。狄:通“逖”,遠(yuǎn)。
忌:怨恨。
吊:慰問、撫恤。
類:善。
云:語助詞。
殄(tiǎn)、瘁(cuì):兩字皆訓(xùn)“病”。
罔(wǎng):通“網(wǎng)”。
優(yōu):厚。
幾:近。
觱(bì)沸:泉水上涌的樣子。
藐(miǎo)藐:高遠(yuǎn)貌。
鞏:固,指約束、控制。
忝(tiǎn):辱。
式:用。
這是一首諷刺周幽王亂政亡國的詩。周幽王昏憒腐朽,寵幸褒姒,敗壞紀(jì)綱,任用奸人,斥逐賢良,倒行逆施,招致天怒人怨;北方犬戎趁機(jī)入侵,殺周幽王于驪山下,遂導(dǎo)致西周滅亡。因此,詩人作這首《大雅·瞻卬》諷刺之。
全詩七章。第一章寫天災(zāi)人禍,時局艱危,國不安寧,生靈涂炭。這里的“天”,即指自然界的天,也指人類社會的“天”——高高在上的人類最高統(tǒng)治者。所以這里的“災(zāi)禍”就包括天災(zāi)、人禍兩方面的因素。而人禍更甚于天災(zāi)。二章通過兩“反”兩“覆”的控訴,揭露了倒行逆施的虐政。三章認(rèn)為,禍亂的根源是女人得寵,而其害人的主要手段是讒言和搬弄是非。四章提出杜絕“女禍”的有效方法,是讓“女人”從事女工蠶織、不干朝政。五章直訴幽王罪狀:不忌戎狄,反怨賢臣,致使人亡國殄。六章面對天災(zāi)人禍,抒發(fā)了言辭懇切的憂時憂國之心。七章自傷生逢亂世,并提出匡時補(bǔ)救的方案以勸戒君王。
《瞻卬》所提出的問題,既可以從史書中得到印證,又可以補(bǔ)充史書記載的疏露與不足。周幽王寵幸褒姒、荒政滅國的主要史實(shí)是:自從幽王得到褒姒,寵愛不已,荒淫無度,不理朝政。一是為買千金一笑動用烽火臺,諸侯以為敵寇侵?jǐn)_前來救駕受騙氣憤而回,多次戲弄后失信于諸侯,從此不再來勤王。二是重用佞人虢石父,此人“為人佞巧,善諛,好利”,“國人皆怨”(《史記·周本紀(jì)》語)。三是欲廢申后及太子宜臼,而以褒姒為后、以褒姒子伯服為太子,因而激怒申后勾結(jié)西夷、犬戎攻周,殺幽王而滅西周。《瞻卬》所反映的內(nèi)容較信史更為廣泛、具體而深刻,詩中列數(shù)周幽王的惡行有:羅織罪名,戕害士人;苛政暴斂,民不聊生;侵占土地,掠奪奴隸;放縱罪人,迫害無辜;政風(fēng)腐敗,紀(jì)綱紊亂;妒賢嫉能,奸人得勢;罪罟綿密,忠臣逃亡。全面而形象地將一幅西周社會崩潰前夕的歷史畫面展現(xiàn)在了讀者面前。
《瞻卬》的作者是誰不得而知。他或是周朝有血性的宗室,或是朝中正直的顯要權(quán)臣,或者是一個受迫害的諫諍者。無論他是何人,他對周幽王統(tǒng)治下的社會黑暗、政治腐敗及倒行逆施是深惡痛絕的,所以對幽王的所作所為進(jìn)行了無情的揭露和嚴(yán)正批判,對賢臣亡故、國運(yùn)瀕危的現(xiàn)實(shí),深感惋惜和痛心疾首。詩人尤為痛切的,是“人之云亡,邦國殄瘁”,其人之“亡”,或喪亡、或殺戮、或貶黜、或隱逸、或逃亡。賢人君子乃國之棟梁,蓍舊老成乃邦之元?dú)猓裨獨(dú)庖褤p棟梁將傾,人亡邦瘁,天神俱怒。詩人的感情難以抑制,有如火山熔巖噴薄而出,如鯁在喉,不吐不快,在第五章劈頭就是兩句詰問:“天何以刺?何神不富?”真乃搶天呼神,捶胸頓足,悲愴不已。繼之從心田涌出三句“人之云亡”,悲嘆惋惜悵惘之意不可名狀,又在一再申述“維其優(yōu)矣”、“維其幾矣”、“維其深矣”中長吁短嘆憂心忡忡,在“心之憂矣”、“心之悲矣”中將痛切之情表露無遺,激蕩的情思言之慘然。詩句就是在這樣的回環(huán)往復(fù)、音節(jié)凄楚中,催人淚下,把孤臣孽子的一片赤誠之心呈現(xiàn)在光天化日之下,令人讀之如聞其聲如見其人,一位憫時憂國、具有熱血心腸的人物形象躍然紙上,呼之欲出。
《詩經(jīng)》每章句數(shù)大體一致。僅有少數(shù)篇幅的章句長短不一?!墩皡n》即是其例。詩共七章,首章、三章、尾章章十句,余四章章八句。這參差不齊的章句更便于淋漓酣暢的敘事、抒情和議論。詩的結(jié)構(gòu),起章極其雄肆,有高屋建瓴之勢,縱攬無遺,勃勃如吐不罄。篇中語特新峭,然又有率意處。卒章語盡而意猶未止。修辭造句,頗有特色,或以對比反襯,正反排比的句式,盡情抒發(fā)胸中的積憤,或低回沉思之情?;蛞孕蜗蟮谋扔鳎S富的內(nèi)涵,深刻的剖示而匠心獨(dú)運(yùn)。在用韻上,各章不盡相同,有一韻到底句句用的,如第四章,或同韻,或協(xié)韻。這種句句用韻,在《詩經(jīng)》中是常見的韻例。漢魏南北朝的七言詩中的“柏梁體”繼承了這個傳統(tǒng),唐人七言古風(fēng)中也有少數(shù)是句句用韻的。此詩一章中有二韻交叉進(jìn)行的,如第五章、第六章。隨著詩人感情的變化,詩的節(jié)奏或緩或促,或揚(yáng)或抑,用韻亦隨之變換,或平聲,或仄聲,或相互相押,增加音響、格調(diào)的美感,使詩更加生色。