傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

代東門行

南北朝 / 鮑照
古詩原文
[挑錯(cuò)/完善]

傷禽惡弦驚,倦客惡離聲。

離聲斷客情,賓御皆涕零。

涕零心斷絕,將去復(fù)還訣。

一息不相知,何況異鄉(xiāng)別。

遙遙征駕遠(yuǎn),杳杳白日晚。

居人掩閨臥,行子夜中飯。

野風(fēng)吹草木,行子心腸斷。

食梅??嗨?,衣葛??嗪?。

絲竹徒滿坐,憂人不解顏。

長歌欲自慰,彌起長恨端。

譯文翻譯
[請(qǐng)記住我們 國學(xué)夢(mèng) m.duncanbcholidayhome.com]

受傷禽鳥畏懼驚弦,倦行旅客厭倦離聲。

離歌之聲令客傷情,送著行者皆都涕零。

涕泣交流肝腸斷絕,即將離去再做別語。

片刻不能相聚一起,何況他鄉(xiāng)長久別離?

漫漫長路征駕漸遠(yuǎn),天色昏暗白日已晚。

路旁人家掩門長臥,遠(yuǎn)行游子剛吃晚餐。

野風(fēng)呼號(hào)吹動(dòng)草木,遠(yuǎn)行游子肝腸寸斷。

吃梅常??嘤谖端幔└昝棵靠嘤跊龊?。

徒有音樂高朋滿座,懷憂之人不能展顏。

放聲高歌聊以自寬,愈發(fā)引起愁緒萬端。

注釋解釋

傷禽:為箭所傷的飛禽。這里用的是更贏射雁的故事。《戰(zhàn)國策。楚策》記載:更贏以無箭的空弓射得了一只大雁,他說他罰邰希葜那只大雁飛得慢是因?yàn)閭谕?,鳴聲悲是因?yàn)槭Я巳骸T谶@種情況下,大雁一聽到弓弦聲就驚慌高飛,于是由于傷口的劇痛而掉了下來。惡(wù):厭惡。弦驚:弓弦放開時(shí)發(fā)出的聲響。

倦客:倦游之人。離聲:離歌之聲。

斷客情:即傷客心,使行人傷心。

賓:賓客,指送行者。御:侍者。

心斷絕:腸斷心碎,以喻悲痛到了極點(diǎn)。去:離去。訣:話別。

一息:喘息之間,頃刻。不相知:指不在一起。

征駕:遠(yuǎn)行的車子。

杳杳(yǎo):深遠(yuǎn)幽暗的樣子。

閨:閨門,內(nèi)室之門。

夜中:夜半。夜(yì):用作動(dòng)詞,穿的意思。飯:用作動(dòng)詞,用飯。

梅:梅子。

葛:葛布,一種做單衣用的夏布,用葛莖的纖維織成。

絲竹:弦樂器和管樂器,指音樂。解顏:開顏,指歡笑。這二句是說空有滿座的人演奏樂曲,也不能使愁人心情快樂。

憂人:即指游子。不解顏:歡笑不起來。

彌:益,更加。恨:遺憾,不滿意。端:頭緒。

創(chuàng)作背景

從詩中的憂亂之旨看,此詩殆作于臨海王子頊作亂征兆已顯之時(shí),此為泰始二年(466年鮑照此作傷離別,與原題旨稍有不同,但也是在原題旨的基礎(chǔ)上的發(fā)揮,是詩人長期在動(dòng)亂社會(huì)中的痛苦哀嘆,深刻地反映出詩人內(nèi)心的愁苦郁悶。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢(mèng) 即可回訪本站]

詩的前六句寫離別時(shí)的送別場面,運(yùn)用頂真修辭手法,將這幾句一線貫穿。接連出現(xiàn)兩個(gè)“離聲”和“涕零”。增強(qiáng)了詩的纏綿悱惻之情。給詩定了沉郁的基調(diào)。詩的首句,借用驚弓之鳥的典故,用以比喻“倦客惡離聲”——久倦羈旅的游子最厭惡、最害怕的便是離歌之聲,勾出倦客惡離別的心理狀態(tài)。為突出其表達(dá)效果,連用兩個(gè)“惡”字來充分烘托游子極度厭惡、畏忌遠(yuǎn)行的氣氛,既增強(qiáng)了類比性,也加重了感情色彩。但是,“惡”之偏至,這就是人世間之所以有不幸的一個(gè)原因吧。第三句的開頭便用“離聲”二字頂上,聲情之急,節(jié)奏之緊,直令人難以喘息?!半x聲”一出,不僅去者傷情,就連送行的賓客和駕車的仆夫亦不禁潸然淚下,誠所謂“一曲離歌兩行淚”,“天涯去住各沾巾”。此情此境,行子更難自持,只見他傷心落淚,揮淚而去,去去又回,依依話別。這幾句由聲而寫到情,由己之情寫到賓御之情,由賓御之情再回到己之情,回環(huán)往復(fù),層層遞進(jìn),把那種兩情互感的情緒、場景和氣氛,表現(xiàn)得一氣貫注,淋漓盡致,以上將離情寫足。下面兩句說片刻的分離都會(huì)使人難受,何況是遠(yuǎn)游異鄉(xiāng)的長久別離呢。敘議結(jié)合指出如此離傷的原因。應(yīng)該說這個(gè)議論也是充滿真情實(shí)感的,所以譚元春說它“甚真甚真,有情人之言”(《古詩歸》)。因果相依,不著痕跡地為詩的上一段作了小結(jié)。同時(shí),“異鄉(xiāng)別”又為下一段寫離鄉(xiāng)遠(yuǎn)行之況作了準(zhǔn)備。這種“住而未住”、“藕斷絲連”的轉(zhuǎn)接方式,很像詞中的“過片”??梢韵胍娫~中的一些藝術(shù)手法,在詩人的創(chuàng)作中早有實(shí)踐,只不過沒有明確地上升為一種文學(xué)形式(詞)中的自覺的藝術(shù)法則。

詩的第二段說車兒在漫漫長途上遠(yuǎn)行,顛簸搖晃了一天,又是日落黃昏,夜幕籠罩了靜寂的大地,眼看周圍的人家都掩門入睡了,可是遠(yuǎn)行的游子直到半夜才盼得一頓晚餐。黑夜里,聽著野風(fēng)呼號(hào),草木哀鳴,更令人肝腸寸斷。這幾句由白天而寫到夜晚,其間有人、有事、有景、有情,脈絡(luò)清晰,豐而不雜,將行役之苦寫得歷歷在目?!耙幌⒉幌嘀?,何況異鄉(xiāng)別”兩句引向?qū)τ巫诱魍局锌嚯y生活的描述?!斑b遙征駕遠(yuǎn)”以下六句,游子驅(qū)車不停地走向遙遠(yuǎn)的地方,白日杳杳又到傍晚了。這個(gè)時(shí)候,在家的人早已關(guān)起門來唪覺,而在外的游子,午夜還在做飯。野外的寒風(fēng)吹動(dòng)草木,發(fā)出蕭蕭的聲響,游子不由悲從心生,肝腸欲斷。詩人這幾句詩,寫出了漂泊天涯,流浪江湖游子的真實(shí)感受。“食梅??嗨?,衣葛??嗪眱删洌娙诉\(yùn)用平常的事物,從衣、食這兩個(gè)角度做比,寫出游子在外的“酸”、“苦”,耐人尋味。這里突然插入兩個(gè)比喻——吃梅總覺得酸,穿著葛麻布衣總是難以御寒的——這必然之理人人皆懂,然其酸、寒之狀,他人難言,而只有食者、衣者自知。這里有兩點(diǎn)值得注意,那就是“必然”與“自知”。行役之苦,只有行子自知,自傷自苦,真切深刻,更為感人;而“必然”又為下文設(shè)置了前提,食梅苦酸,衣葛苦寒,一如人情苦別,乃事之必然,無法回避。即使在賓朋滿座,絲竹盈耳之時(shí),憂傷的游子亦無法表現(xiàn)出一絲歡顏,正是“長路關(guān)山何日盡,滿堂絲竹為君愁”(張謂《送人使河源》)。有時(shí)候自己也想長歌自慰,但其結(jié)果呢,只有引來更深長的愁恨。這就意味著不論客觀環(huán)境如何,亦不論主觀努力如何,行子之愁,愁不可銷。詩人總是力圖透過離愁表象的描述,以回折頓挫的筆法,將詩思引向更深刻更概括的情理之中;詩中的比喻用得靈活生動(dòng)、自然貼切,有的能領(lǐng)起全篇,有的則能網(wǎng)絡(luò)上下,在情理表達(dá),敘事邏輯,章法結(jié)構(gòu)等方面,都起到了不可忽視的作用。

最后四句詩人滿腹憂愁,坐于席上,即便絲竹滿座,仍不能忘掉憂愁。要唱辭長歌來聊以自慰,哪知更牽動(dòng)起心中的悲苦??蛇@僅僅是“長恨”的開始,日后苦難“萬端”會(huì)源源不斷涌來,腹中悲苦,難于化解,足見其悲苦之深重。

詩歌開篇就用了一個(gè)新奇驚人的比喻,把疲于奔波的人對(duì)再一次起程比為驚弓之鳥。鳥是因?yàn)樯眢w受傷,而人則是心里受傷。因此,當(dāng)受傷的心再一次聽到別離之聲,立時(shí)緊張而痛苦,完全沒有宴飲的心情。再想到自己別離后的遙遙征程,曾經(jīng)奔波的情景一時(shí)跳入腦海。而在傍晚時(shí)分,更是令人心碎。別離之后,一邊是親友家人的無盡孤獨(dú),一邊是游子茫茫的征途。想到這些,再好的東西,都無法下咽,再動(dòng)聽的音樂,也毫無意義。那憂傷的心情,那痛苦的臉色,是無論如何也不能開解了。最后,詩人說,本想振作起來,唱一支歌,自我寬慰,但未曾想到,長歌未盡,憾恨之心再起。這首詩詩人巧妙化用典故,合理運(yùn)用頂真修辭渲染烘托氣氛,格調(diào)沉郁,感情真摯。

作者介紹
[挑錯(cuò)/完善]

鮑照 : 鮑照(約415年~466年)南朝宋文學(xué)家,與顏延之、謝靈運(yùn)合稱“元嘉三大家”。字明遠(yuǎn),漢族,祖籍東海(治所在今山東郯城西南,轄區(qū)包括今江蘇漣水,久居建康(今南京)。家世貧賤,臨海...[詳細(xì)]

鮑照的名句
你可能喜歡
用戶評(píng)論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

代東門行古詩原文翻譯賞析-鮑照

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 m.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢(mèng) 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號(hào)