傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

金陵圖

唐代 / 韋莊
古詩原文
[挑錯/完善]

誰謂傷心畫不成,畫人心逐世人情。

君看六幅南朝事,老木寒云滿故城。

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 m.duncanbcholidayhome.com]

誰說畫不出六朝古都的傷心事,只不過是那些畫家為了迎合當(dāng)權(quán)者的心態(tài)而不畫傷心圖而已。

你看這六幅描摹南朝往事的畫中,枯老的樹木和寒涼的云朵充滿了整個金陵城。

注釋解釋

金陵:古地名,即今江蘇南京及江寧等地,為六朝故都。

逐:隨,跟隨。《玉篇》:“逐,從也?!边@里可作迎合解。

老木:枯老的樹木。’

創(chuàng)作背景

這是一首題畫之作,詩人看了六幅描寫六朝史事的彩繪圖,有感于心,揮筆題下了這首詩。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

這是一首題之作,詩人看了六幅描寫南朝史事的彩繪,有感于心,揮筆題下了這首詩。

畫家是什么人,已不可考。他畫的是南朝六代(東吳、東晉、宋、齊、梁、陳)的故事,因?yàn)榱ǘ加诮鹆?。這位畫家并沒有為南朝統(tǒng)治者粉飾升平,而是寫出它的凄涼衰敗。他在畫面繪出許多老木寒云,繪出危城破堞,使人看到三百年間的金陵,并非什么郁郁蔥蔥的帝王之州,倒是使人產(chǎn)生傷感的古城。這真是不同于一般的歷史組畫。

韋莊略早些時的詩人高蟾寫過一首《金陵晚望》:

“曾伴浮云歸晚翠,猶陪落日泛秋聲。

世間無限丹青手,一片傷心畫不成?!?/p>

結(jié)尾兩句,感慨深沉。高蟾預(yù)感到唐王朝危機(jī)四伏,無可挽回地正在走向總崩潰的末日,他為此感到苦惱,而又無能為力。他把這種潛在的危機(jī)歸結(jié)為“一片傷心”;而這“一片傷心”,在一般畫家筆下是無法表達(dá)出來的。

韋莊顯然是讀過高蟾這首《金陵晚望》的。當(dāng)他看了這六幅南朝故事的彩繪之后,高蟾“一片傷心畫不成”的詩句,似乎又從記憶中浮現(xiàn)?!罢?zhèn)€是畫不成么?”你看這六幅南朝故事,不是已把“一片傷心”畫出來了嗎!于是他就提起筆來,好象針對高蟾反駁道:

“誰謂傷心畫不成?畫人心逐世人情?!睘槭裁淳彤嫴怀缮鐣摹耙黄瑐摹蹦兀恐皇且?yàn)橐话愕漠嫾抑幌胗鲜廊说挠顾仔睦?,專去畫些粉飾升平的東西,而不愿意反映社會的真實(shí)面貌罷了。

詩人在否定了“傷心畫不成”的說法后,舉出了一個出色的例證來:“君看六幅南朝事,老木寒云滿故城?!闭埧催@幅《金陵圖》吧,畫面上古木枯凋,寒云籠罩,一片凄清荒涼。南朝六個小朝廷,哪一個不是昏庸無道,最后向敵人投降而結(jié)束了它們的短命歷史的?這就是三百年間金陵慘淡現(xiàn)實(shí)的真實(shí)寫照。

將高蟾的《金陵晚望》和本篇作一比較,頗耐人尋味。一個感嘆“一片傷心畫不成”,一個反駁說,現(xiàn)在不是畫出來了么!其實(shí),二人都是借六朝舊事抒發(fā)對晚唐現(xiàn)實(shí)的深憂,在藝術(shù)上有異曲同工之妙。

作者介紹
[挑錯/完善]

韋莊 : 韋莊(約836年─910年),字端己,杜陵(今中國陜西省西安市附近)人,詩人韋應(yīng)物的四代孫,唐朝花間派詞人,詞風(fēng)清麗,有《浣花詞》流傳。曾任前蜀宰相,謚文靖。...[詳細(xì)]

韋莊的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

金陵圖古詩原文翻譯賞析-韋莊

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 m.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號