傳播國學經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

記得那年花下,深夜,初識謝娘時。

唐代 / 韋莊
古詩原文
[挑錯/完善]

出自 唐代 韋莊 《荷葉杯·記得那年花下》

 

記得那年花下,深夜,初識謝娘時。水堂西面畫簾垂,攜手暗相期。

惆悵曉鶯殘月,相別,從此隔音塵。如今俱是異鄉(xiāng)人,相見更無因。

譯文翻譯
[請記住我們 國學夢 m.duncanbcholidayhome.com]

記得那年那個夜晚,我與謝娘在臨水的池塘邊的花叢下初次相遇。畫簾低垂,攜手暗自約定相會的日期。不忍別離,又不得不分手。

不知不覺殘月將盡,清晨的鶯語已經(jīng)響起。分手,從此就失掉了音訊。如今都成了異鄉(xiāng)人,想見面恐怕更沒有機會了。

注釋解釋

謝娘:晉王凝之妻謝道韞有文才,后人因稱才女為“謝娘”。唐·韓翃《送李舍人攜家歸江東覲省》詩:“承顏陸郎去,攜手謝娘歸?!?/p>

水堂:臨近水池的堂屋。

相期:相約會。李白《月下獨酌》:“永結無情游,相期邈云漢?!?/p>

殘月,謂將落的月亮。唐·白居易 《客中月》詩:“曉隨殘月行,夕與新月宿?!?宋·柳永《雨霖鈴》詞:“今宵酒醒何處?楊柳岸、曉風殘月?!?陳毅《過微山湖》詩:“魯南峰影嵯峨甚,殘月扁舟入畫圖?!?/p>

音塵:消息。隔音塵,即音信斷絕。

因:緣由,這里指機會。

創(chuàng)作背景

這首詞有特殊的寫作背景,韋莊的愛姬被蜀主王建所奪,韋莊創(chuàng)作這首詞,就是回憶以前的歡樂,訴說此后的痛苦。又傳說韋莊的愛姬讀了這首詞后,因痛苦而絕食而死。

詩文賞析
[搜索 國學夢 即可回訪本站]

此詞上片以極通俗的語言,寫極歡樂的愛情?!坝浀谩倍郑必灦?。“深夜”是相會的時刻;“水堂西面”的“花下”是相會的地方;“簾垂”照映深夜人靜,“攜手”句寫兩情相投。一個“花下”“深夜”的鏡頭,把詞人的思緒,推回到遙遠的過去?!八谩薄昂煷埂薄皵y手”“相期”,低低切切,耳鬢廝磨,情深愛篤,是十分美好的回憶。過去的歡情寫得愈熱烈,此時的心情就顯得愈凄涼,不言悲而悲轉濃,不言愁而愁益深,這就是所謂“以樂景而寫悲”的藝術手法。

下片以無限的惆悵,寫無限的離恨?!皶扎L”承“花下”;“殘月”承“深夜”;“相見更無因”承“攜手暗相期”,句句有著落,層層有照應。歇拍三句,有景有情,以情為主?!皶扎L殘月”狀離別的凄清環(huán)境?!皬拇恕币韵拢瑸閯e后情狀:人各一方,音信斷絕,無由相見。

據(jù)說韋莊的愛姬被蜀主王建所奪,韋莊這首詞,就是回憶以前的歡樂,訴說此后的痛苦,表達了對愛人刻骨的相思。又傳說韋莊的愛姬讀了這首詞后,因痛苦而絕食而死。楊偍《古今詞話》和蔣一葵《堯山堂外紀》記載:韋莊有寵姬,姿質(zhì)艷麗,兼擅詞翰,為蜀主王建所奪,于是作《荷葉杯》、《小重山》等詞,詞流入禁宮,姬聞之不食而死。據(jù)夏承燾《韋端己年譜》考定莊留蜀時,年已七十左右,故楊、蔣之記載不足信。但不管這種記載的真實可靠性如何,這首詞倒確實是寫得語淡而情悲,情意深長的。

作者介紹

韋莊 : 韋莊(約836年─910年),字端己,杜陵(今中國陜西省西安市附近)人,詩人韋應物的四代孫,唐朝花間派詞人,詞風清麗,有《浣花詞》流傳。曾任前蜀宰相,謚文靖。

韋莊的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經(jīng)典推薦

記得那年花下,深夜,初識謝娘時。-原文翻譯賞析-韋莊

古詩國學經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 m.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學夢 版權所有

桂ICP備2021001830號