所思竟何在,悵望深荊門。
舉世無相識(shí),終身思舊恩。
方將與農(nóng)圃,藝植老丘園。
目盡南飛雁,何由寄一言。
我所思念的人在何方?重山疊嶂,只能悵然遙望荊州。
我雖滿腹才華,可天下卻無人賞識(shí),沒有您張丞相的擢升,恐怕我還寂寂無名。您的知遇之恩,我終身難忘。
您遭不幸,被貶荊州,我也將追隨您,退出這污濁的官場(chǎng)。歸隱田園。
南飛的大雁呀,你們振翅高飛,可是怎能將我的思緒傳與荊州的故人?
荊州:治所在今湖北江陵。張丞相:即張九齡。張九齡于開元二十五年(737年)四月貶為荊州大都督府長(zhǎng)史。
所思:所思慕的人,所思慮的事?!冻o·九歌·山鬼》:“被石蘭兮帶杜衡,折芳馨兮遺所思。”
悵望:惆悵地看望或想望。南朝齊謝朓《新亭渚別范零陵》詩(shī):“停驂我悵望,輟棹子夷猶。”荊門:山名,在湖北省宜都縣西北長(zhǎng)江南岸。此處借指荊州。
舉世:普天下?!肚f子·逍遙游》:“舉世譽(yù)之而不加勸,舉世非之而不加沮?!?/p>
方將:將來,未來。南朝宋謝靈運(yùn)《擬魏太子鄴中集詩(shī)》序:“漢武帝徐樂諸才,備應(yīng)對(duì)之能,而雄猜多忌,豈獲晤言之適,不誣方將,庶必賢于今日爾。”農(nóng)圃:種糧和種菜的人。晉張載《七哀詩(shī)》:“頹隴并墾發(fā),萌隸營(yíng)農(nóng)圃。”
藝植:種植,耕種,栽植?!侗笔贰よF勒傳》:“近西邊者,頗為藝植,多牛而少馬?!崩锨饒@:終老于田園。《舊唐書·劉黑闥傳》:“天下已平,樂在丘園為農(nóng)夫耳。起兵之事,非所愿也?!?/p>
飛雁:一作“飛鳥”。飛:《全唐詩(shī)》校:“一作無。”
何由:怎能。南朝宋謝靈運(yùn)《石門新營(yíng)所住四面高山回溪石瀨修竹茂林》詩(shī):“美人游不還,佳期何由敦?”
此詩(shī)作于唐玄宗開元二十五年(737年)。開元二十二年(734年),張九齡為中書令,次年擢王維為右拾遺,是年王維三十五歲。王維視張九齡為伯樂、恩人。當(dāng)張九齡被貶荊州之后,舉朝之士但求自保,王維卻不避權(quán)貴,寫成此詩(shī)表達(dá)對(duì)張的知遇之恩。
《寄荊州張丞相》這首詩(shī)寄托作者對(duì)張九齡的深切懷念,抒發(fā)世無知音,自己也將歸老田園的情懷。
首聯(lián)起筆疑問,設(shè)置懸念,然后用腦海中的想象做答,并點(diǎn)題,表明對(duì)張丞相的思念?!八季购卧凇?,詩(shī)人“思”那名動(dòng)一時(shí)的名相在哪里,接著“悵望深荊門”,既表達(dá)了對(duì)張九齡的深深懷念,又寫出了對(duì)當(dāng)時(shí)黑暗政治的不滿。頷聯(lián)則是加深了這種不滿的感情,在抒情上更進(jìn)一層?!芭e世無相識(shí),終身思舊恩”,追憶往事,訴說自己仕途的坎坷及對(duì)張九齡賞識(shí)、提拔自己的感激?!盁o相識(shí)”略顯夸張,有明顯的奉承之意;或有雙關(guān)意,指別的丞“相”不“識(shí)”己的意思。頸聯(lián)表明自己的立場(chǎng):“方將與農(nóng)圃,藝植老丘園”,說明自己不會(huì)與昏暗的官僚門同流合污,將隱居于山川田園之中。那山水田園就是詩(shī)人在紅塵中一直所沉吟向往的地方,表達(dá)了詩(shī)人歸隱的決心。尾聯(lián)講寄言,“目盡南飛雁,何由寄一言?”眼睛望著南飛雁,一直看它們飛到天邊的盡頭,消失為止,與“悵望”首尾呼應(yīng)。此處用了“雁”、“言”諧音,似乎也是在說或許那南飛雁能幫詩(shī)人捎帶去吧。詩(shī)人寄思念之情于南飛大雁中,更以鴻雁過盡,無從寄書,抒發(fā)自己難言的隱痛,意在言外。
全詩(shī)以景結(jié)束,蘇軾贊王維“詩(shī)中有畫”,“目盡南飛雁”有這個(gè)意思。以此收束全文,低吟婉轉(zhuǎn),更覺深沉。詩(shī)歌語(yǔ)言樸實(shí)無華,自然天成,處處透露出作者的真情實(shí)意。
王維 : 王維(701年-761年,一說699年—761年),字摩詰,漢族,河?xùn)|蒲州(今山西運(yùn)城)人,祖籍山西祁縣,唐朝詩(shī)人,有“詩(shī)佛”之稱。蘇軾評(píng)價(jià)其:“味摩詰之詩(shī),詩(shī)中有畫;觀摩詰之畫,畫中有...[詳細(xì)]