薄雨初寒,斜照弄晴,春意空闊。長亭柳色才黃,遠(yuǎn)客一枝先折。煙橫水際,映帶幾點歸鴉,東風(fēng)銷盡龍沙雪。還記出關(guān)來,恰而今時節(jié)。
將發(fā)。畫樓芳酒,紅淚清歌,頓成輕別。已是經(jīng)年,杳杳音塵多絕。欲知方寸,共有幾許清愁,芭蕉不展丁香結(jié)。枉望斷天涯,兩厭厭風(fēng)月。
薄雨收斂寒氣斜陽撥開天晴,天地間到處洋溢著春的氣息。十里長亭路邊的柳樹已嫩黃,不知何人倚馬折柳以送行?春天河水漫漫流淌煙靄漫空,映帶著遠(yuǎn)天的幾點歸來的鴻雁,廣闊的荒塞上春雪完全消融。還記得出關(guān)時也是這樣情景。
出發(fā)前你在畫樓為我餞行時,你流著淚為我唱哀怨的歌聲,沒有想到竟然這樣輕易離別?;厥淄乱呀?jīng)一年音信全無,你要知道我心里有多少新愁?就像芭蕉卷曲丁香打結(jié)重重。又是如同遠(yuǎn)隔天涯一樣憔悴,兩地苦相思空對風(fēng)清和月明。
薄雨:小雨。
空闊:廣闊。
平沙:廣袤的沙漠。
龍荒:指塞外荒漠。古時沙漠中有地名曰“白龍堆”,故又稱沙漠為龍沙或龍荒。王昌齡《從軍行》:“表請回軍掩塵骨,莫教兵士哭龍荒。”
出關(guān):出塞。關(guān),此指河北臨城,古代為北去的關(guān)口之一。
恰如:恰恰是。
畫樓:有彩繪裝飾的華麗樓閣。
芳酒:美酒。
紅淚:原指泣盡而繼之以血。此處指和著胭脂的淚水。
經(jīng)年:經(jīng)歷很多歲月,形容時間很長。
杳杳(yǎoyǎo):形容遙遠(yuǎn)。
音塵:音信,消息。
方寸:喻心。
丁香結(jié):丁香的花蕾。唐、宋詩詞中多用以喻愁思糾結(jié)。
厭厭:通“懨懨”,憂愁苦悶的樣子。
風(fēng)月:風(fēng)和月,泛指景色。
《石州慢·薄雨收寒》是宋代詞人賀鑄的詞作。這首詞抒寫離別相思之情。上片由眼前景寫起,觸春傷懷。前八句,鋪寫眼前景物,情景相糅,為“還記出關(guān)來”和“頓成輕別”伏筆,此乃凌空作勢筆法。下片以“將發(fā)”二字提起,追敘當(dāng)時離別情景。“頓成輕別”,一頓,是追悔,也是寫不曾料到一別經(jīng)年,音訊斷絕的傷感。“欲知方寸”五句一氣而下,先是一問,接以“芭蕉不展丁香結(jié)”作答,既照應(yīng)眼前“春色”,又寫出愁思不解,堪稱妙筆。結(jié)拍寫兩地相思之苦。全詞從目前追憶往日,再由往日回到眼前,進(jìn)而想到日后,交織以寫景、抒情,曲折還復(fù),韻味悠長。
《石州慢·薄雨收寒》抒寫離別相思之情。作品內(nèi)容上雖無新意,但煉字的精工方面卻向為世人稱道。關(guān)于這一點,王灼《碧雞漫志》中,介紹得頗為具體:“賀方回《石州慢》予見其舊稿。‘風(fēng)色收寒,云影弄睛’,改作‘薄雨收寒,斜照弄睛’;又‘冰垂玉箸,向午滴瀝檐楹,泥融消盡墻陰雪’改作‘煙橫水際,映帶幾點歸鴻,東風(fēng)消盡龍沙雪。’”
起首兩句寫由雨而睛。初春天氣陰冷,細(xì)雨綿綿,午后云開霧散,雨止天晴,“弄晴”二字寫出了雨后斜陽照射下萬物煥然一新的景象。“春意空闊”一句,便是這種景象的概括。接著就由近而遠(yuǎn)地渲染,近處寫得具體、細(xì)致——“長亭柳色才黃,遠(yuǎn)客一枝先折”;遠(yuǎn)景則闊大、蒼茫——“煙橫水際,映帶幾點歸鴻,東風(fēng)銷盡龍沙雪”。(龍沙,沙漠地帶的通稱。)層次井然,筆勢酣暢多姿。賀鑄是善于煉字的,“薄雨”與“斜照”對比鮮明,于變化之中烘托出雨后斜陽的光彩和溫暖,顯出春意的盎然,空氣的清新,景色的明靜,以至“才黃”的柳色也引人注目。“煙橫”幾句,寫得境界開闊,畫面豐富,景中含情。這樣“春意空闊”也就有了更形象的依托。上片歇拍兩句,收束前文寫景之句,使景語化為情語,使上面所寫景物與詞人的生活經(jīng)歷相聯(lián)系,使之具有特定的內(nèi)涵,例如:“空闊”,是雨止天晴、四宇寥廊之景,然而此時此刻愈是空闊,則愈覺孤寂,愈能觸發(fā)思親懷人的感情:“長這柳色”是景,然亦含有別情:“煙橫”三句,也暗寫了雁歸人不歸、春歸人未歸的感慨。這兩句,實為全詞意脈的樞細(xì)。
過片沿著“還記”追思當(dāng)年的分別。“將發(fā)”二字,寫自己即將辭別登程,極其干凈利落。“畫樓”二句寫酒樓宴別,“紅淚”,指佳人胭脂沾滿了離別的淚水。“頓成輕別”,追憶以往,透露出無限悔恨之情。“回首經(jīng)年,杳杳音塵都絕”。音塵,即信息。這兩句語淺情深。年年盼相見,盼音信,然而卻是“音塵都絕”,表現(xiàn)出別后之思和思而不見之苦。由“輕別”而思,而悔,而愁。思與悔已融合上面的寫景敘事之中。作者先以一問句引出“愁”字,“共有”二字又逗出了兩地同愁。“芭蕉不展丁香結(jié)”,芭蕉葉卷而不舒,丁香花蕾叢生,芭蕉、丁香兩個形象都是用來形容愁心不解。這一句化用唐李商隱《代贈》“芭蕉不展丁香結(jié),同向春風(fēng)各自愁”詩句。同時,也是化用了那女子詩中的兩句,這樣既回答了愁之深,又表達(dá)了了解和憐惜之意。
結(jié)句“枉望斷天涯,兩厭厭風(fēng)月”。“兩”字與“共有”相呼應(yīng),厭厭,愁苦的樣子。這兩句寫得空靈蘊藉,既總括了回首經(jīng)年,天各一方,兩心相念,音信杳然,只有“玉樓明月長相憶”;也說出了,關(guān)山渺邈,天涯之思,對景難排,心底總隱藏著不滅的思念和期望。
此詞上片寫景,下片轉(zhuǎn)入敘事,整首詞熔寫景、抒情與敘事一爐,寫得委婉曲折,意味深長。
賀鑄 : 賀鑄 北宋詞人。字方回,號慶湖遺老。漢族,衛(wèi)州(今河南衛(wèi)輝)人。宋太祖賀皇后族孫,所娶亦宗室之女。自稱遠(yuǎn)祖本居山陰,是唐賀知章后裔,以知章居慶湖(即鏡湖),故自號慶湖遺老...[詳細(xì)]