“少年不識(shí)愁滋味 為賦新詞強(qiáng)說(shuō)愁”全文翻譯賞析
名句 “欲說(shuō)還休,卻道天涼好個(gè)秋。” “少年不識(shí)愁滋味 為賦新詞強(qiáng)說(shuō)愁” 出自南宋愛(ài)國(guó)詞人辛棄疾 的《丑奴兒·書(shū)博山道中壁》
丑奴兒·書(shū)博山道中壁
作者:辛棄疾 年代:宋
少年不識(shí)愁滋味,愛(ài)上層樓。愛(ài)上層樓,為賦新詞強(qiáng)說(shuō)愁。
而今識(shí)盡愁滋味,欲說(shuō)還休。欲說(shuō)還休,卻道天涼好個(gè)秋。
《丑奴兒·書(shū)博山道中壁》是辛棄疾被彈劾去職、閑居帶湖時(shí)所作的一首詞。他在帶湖居住期間,閑游于博山道中,卻無(wú)心賞玩當(dāng)?shù)仫L(fēng)光。眼看國(guó)事日非,自己無(wú)能為力,一腔愁緒無(wú)法排遣,遂在博山道中一壁上題了這首詞。在這首詞中,作者運(yùn)用對(duì)比手法,突出地渲染了一個(gè)“愁”字,以此作為貫串全篇的線(xiàn)索,感情真率而又委婉,言淺意深,令人回味無(wú)窮。
注釋1.丑奴兒:即《采桑子》。四十四字,平韻。 2.博山:博山在今江西廣豐縣西南。因狀如廬山香爐峰,故名。淳熙八年(1181)辛棄疾罷職退居上饒,常過(guò)博山。 3. 少年:指年輕的時(shí)候。 4.不識(shí):不懂,不知道什么是 5.層樓:高樓。 6.強(qiáng)說(shuō)愁:無(wú)愁而勉強(qiáng)說(shuō)愁。強(qiáng):勉強(qiáng)地,硬要 7.識(shí)盡:嘗夠,深深懂得。 8.欲說(shuō)還休:想說(shuō)而最終沒(méi)有說(shuō) 9.卻道天涼好個(gè)秋:卻說(shuō)好一個(gè)涼爽的秋天啊。意謂言不由衷地顧左右而言他。
關(guān)鍵詞:“少年不識(shí)愁滋味 為賦新詞強(qiáng)說(shuō)愁”全文翻譯賞