傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

桃花落 閑池閣。山盟雖在,錦書難托。莫,莫,莫!--陸游《釵頭鳳》賞析

作者:佚名 古詩詞鑒賞大全 來源:網(wǎng)絡(luò)

桃花落,閑池閣。山盟雖在,錦書難托。莫,莫,莫!

[譯文] 滿園的桃花已經(jīng)凋落,幽雅的池塘也已干閣,永遠(yuǎn)相愛的誓言雖在,可是錦文書信靠誰投托。深思熟慮一下,只有莫,莫,莫!

[出自] 南宋 陸游 《釵頭鳳》

釵頭鳳(陸游)

紅酥手,黃縢酒,滿城春色宮墻柳。東風(fēng)惡,歡情薄。一懷愁緒,幾年離索。錯(cuò),錯(cuò),錯(cuò)! 春如舊,人空瘦,淚痕紅浥鮫綃透。桃花落,閑池閣。山盟雖在,錦書難托。莫,莫,莫!

注釋:

唐琬,原是陸游的妻子,后因陸母反對而分開。陸游獨(dú)游沈園,無意中遇到唐琬和丈夫趙士程,不由感慨萬分,寫下了著名的《釵頭鳳》一詞。唐琬看后,失聲痛哭,回家后也寫下了這一首《釵頭鳳》,不久就郁郁而終了。他們二人大概是“有緣無分”最典型的例子了。

釵頭鳳:詞牌名,取自詩句“可憐孤似釵頭鳳”。

紅酥手:一種類似面果子一樣的下酒菜。

黃滕酒:又名黃封酒。因官酒以黃紙封口得名。

離索:離群索居。

浥:沾濕。鮫綃:神話中鮫人所織的紗絹。

山盟:指盟約。古人盟約多指山河為誓。

錦書:前秦竇滔妻蘇氏織錦文詩贈(zèng)其夫,后人以錦書喻愛情書信。

【譯文】

紅潤柔軟的手,捧出黃封的酒,滿城蕩漾著春天的景色,宮墻里搖曳著綠柳。東風(fēng)多么可惡,把濃郁的歡情吹得那樣稀薄,滿懷抑塞著憂愁的情緒,離別幾年來的生活十分蕭索?;仡櫰饋矶际清e(cuò),錯(cuò),錯(cuò)!

美麗的春景依然如舊,只是人卻白白相思得消瘦,淚水洗盡臉上的胭紅,把薄綢的手帕全都濕透。滿園的桃花已經(jīng)凋落,幽雅的池塘也已干涸,永遠(yuǎn)相愛的誓言雖在,可是錦文書沒有人可以投托。深思熟慮一下,只有莫,莫,莫!

譯文2

品著紅酥手(一種點(diǎn)心),飲著黃藤酒,滿城蕩漾著春天的景色,宮墻里搖曳著綠柳。東風(fēng)多么可惡,把濃郁的歡情吹得那樣稀薄,滿懷都是憂愁的情緒,離別幾年來的生活十分蕭索。

錯(cuò)了!錯(cuò)了!錯(cuò)了!所有的一切都錯(cuò)了!

美麗的春景依然如舊,只是人卻白白相思得消瘦,淚水洗盡臉上的胭紅,把薄綢的手帕全都濕透了。滿園的桃花已經(jīng)凋落,幽雅的池塘也已荒廢,永遠(yuǎn)相愛的誓言雖在,可是這份深情再也無法用書信來傳遞了。

罷了!罷了!罷了!所有的一切都結(jié)束了!

譯文3:

桌上擺著紅酥手,捧出黃封的酒,滿城蕩漾著春天的景色,宮墻里搖曳著綠柳。春風(fēng)多么可惡,把濃郁的歡情吹得那樣稀薄,滿懷抑塞著憂愁的情緒,離別幾年來的生活十分蕭索?;仡櫰饋矶际清e(cuò),錯(cuò),錯(cuò)!

美麗的春景依然如舊,只是人卻白白相思得消瘦,淚水洗盡臉上的胭紅,把薄綢的手帕全都濕透。滿園的桃花已經(jīng)凋落,幽雅的池塘也已干閣,永遠(yuǎn)相愛的誓言雖在,可是錦文書信靠誰投托。深思熟慮一下,只有莫,莫,莫!

譯文4:

紅潤細(xì)膩的玉手,敬上一杯黃封美酒.滿城春色一片,宮墻禁錮著楊柳,東風(fēng)脅迫,歡情短暫微薄,只留下滿腔愁恨,幾年孤獨(dú)離索.錯(cuò)上更加錯(cuò)!

春光依然如舊,人兒日見消瘦,淚水將手帕浸透.桃花開又落,亭臺(tái)樓閣愈加寂寞.愛情的誓言如山河,傳遞書信卻無人可以拜托.莫說更莫說。

【評點(diǎn)】

這首《釵頭鳳》記述了陸游與表妹唐琬的一次別后重逢。唐琬是陸游的表妹,也是著名的才女。她自小與陸游青梅竹馬,兩小無猜,長大后結(jié)為夫婦,感情深厚。但陸母卻極為厭惡唐琬,并強(qiáng)行拆散兩人。陸游迫于母命,萬般無奈,便與唐琬忍痛分離。后來,陸游依母親的心意,另娶王氏為妻,唐琬也迫于父命嫁給同郡的趙士程。幾年過后,兩人在沈園相見,陸游感慨萬千,忍痛揮筆寫就了這首《釵頭鳳》,抒發(fā)了詞人幽怨而又無處言說的苦痛。

上片感慨往事。起首三句,“紅酥手,黃縢酒,滿城春色宮墻柳”,主要記述了兩人婚后濃情蜜意的感情生活。“東風(fēng)惡”四句,在深刻批判當(dāng)年拆散自己與表妹婚姻的惡勢力的同時(shí),也深切表達(dá)了詞人與愛妻分離后的苦痛,這是全詞的高潮部分。最后三個(gè)“錯(cuò)”字,三字三嘆,無限悲情和怨恨盡在其中。

下片從感慨往事回到現(xiàn)實(shí)。“春如舊,人空瘦,淚痕紅浥鮫綃透”是詞人再次看到唐琬后對其的素描。春光依舊,只是佳人空瘦,如此憔悴的形象,可見離索的幾年,他們都是在痛苦折磨中度過。“桃花落”四句實(shí)寫詞人與唐離別之后的處境。他們婚姻雖破,感情猶在,當(dāng)年的海誓山盟猶記心頭,只是礙于現(xiàn)狀,無法以鴻書寄相思。最后三個(gè)“莫”字,依然三字三嘆,所有的怨恨和無奈也只有這三個(gè)字才能表達(dá),如此悲音任誰聞之不心碎?

整首詞富有極強(qiáng)的節(jié)奏感,聲情并茂,詞中未言淚,卻盡帶淚,未言情,情卻深,其中六個(gè)嘆詞尤為出彩,生生把讀者帶入“無可奈何花落去”的悲涼意境中。

賞析:

“桃花落,閑池閣,山盟雖在,錦書難托”,蕩氣回腸的愛,至死不渝的情。因?yàn)樽约旱呐橙?,明明相愛,卻不能相守;因?yàn)樽约旱亩嗲?,明明不能相守,卻又割舍不斷這縷縷情絲。緣已盡,情未了,背負(fù)著一世的情債,吞咽下自己釀制的苦酒,用盡一生去懺悔。

一首凄楚哀婉的《釵頭鳳》撫不平陸游心頭的傷痛,但她成為千古愛情悲歌,縈繞在無數(shù)才子佳人的心頭。

陸游(公元1125-1210年),字務(wù)觀,號放翁,浙江紹興人。陸游和表妹唐琬,青梅竹馬,情投意合,常在花前月下吟詩作對。公元1144年,兩人結(jié)了婚,此時(shí)陸游正準(zhǔn)備赴臨安參加禮部會(huì)試,但他新婚燕爾,留連于兩人世界,根本無暇顧及功課。陸游的母親是一位威嚴(yán)的女性,她一心盼望陸游金榜題名,光宗耀祖,對唐琬大為不滿,責(zé)令她以丈夫的科舉前途為重,淡薄兒女之情。

但陸游與唐琬情意纏綿,情況始終沒有絲毫的改觀,再加上唐琬不曾生育,陸母便逼著陸游將唐琬休掉。陸游一次次地向母親哀求,又一次次地抗?fàn)?,但母命難違,只能痛苦地和唐琬分手。此后不久,陸母為陸游另娶了王氏為妻,而唐琬也改嫁皇室貴族趙士程,一對恩愛夫妻就這樣被拆散。

數(shù)年后的一個(gè)春天,陸游獨(dú)自到沈園游玩,無意間竟遇上也來游園的唐琬和趙士程。兩人雖然分別近十年,但一直思戀著對方。這次不期而遇,悲痛之情涌上心頭。滄海桑田,人事全非,一位是豐姿綽約的佳人,一位是多情善感的才子,竟相對無語。唐琬讓仆人送來一些酒菜后,與陸游依依惜別。

陸游仰頭將酒一飲而盡,深情地望著唐琬款款而去的身影,兩行熱淚凄然而下,愛、恨、悔、怨一齊在心頭交集,刻骨的哀痛在胸口噴涌而出。他長嘆一聲,在沈園的墻壁上題下了這首字字血、聲聲淚的千古愛情絕唱--《釵頭鳳》,令無數(shù)有情人讀后黯然淚下。

紅酥手,黃藤酒,滿城春色宮墻柳。東風(fēng)惡,歡情薄,一懷愁緒,幾年離索。

錯(cuò)!錯(cuò)!錯(cuò)!

春如舊,人空瘦,淚痕紅浥鮫綃透。桃花落,閑池閣,山盟雖在,錦書難托。

莫,莫,莫!

--《釵頭鳳》

唐琬讀到這首詞后,悲痛欲絕,含淚和了一首哀婉凄楚的《釵頭鳳》:

“世情薄,人情惡,雨送黃昏花易落。晚風(fēng)干,淚痕殘,欲傳心事,獨(dú)倚斜欄,難、難、難。

人成各,今非昨,病魂常似秋千索。角聲寒,夜闌珊,怕人詢問,咽淚裝歡,瞞、瞞、瞞。”

寫下這首詞后不久,唐琬就因悲傷過度,郁郁而死。陸游得到消息后,痛不欲生。此后他雖然輾轉(zhuǎn)各地,奔走于抗金復(fù)國大業(yè),但幾十年的風(fēng)雨生涯,仍無法排遣心中的眷戀。沈園成了陸游對唐琬思念的承載,成了他夢魂縈繞之地,一有機(jī)會(huì),陸游便會(huì)來到沈園,在題著《釵頭鳳》的殘壁前停駐,寫詩悼念唐琬。

晚年,陸游歸隱紹興,住在沈園的附近,“每入城,必登寺眺望,不能勝情”。在唐琬逝去40年的紀(jì)念日,陸游再一次來到沈園,寫下《沈園》詩二首:“城上斜陽角哀,沈園非復(fù)舊池臺(tái)。傷心橋下春波綠,曾是驚鴻照影來。”、“夢斷香消四十年,沈園柳老不吹綿。此身行作稽山土,猶吊遺蹤一泫然。”。在去世前一年,陸游在兒孫們的攙扶下,最后一次來到沈園,憑吊與唐琬的愛情,并留詩一首:“沈家園里花如錦,半是當(dāng)年識放翁。也信美人終作土,不堪幽夢太匆匆”。陸游的癡情,令后人唏噓不已。

陸游的愛情生活很不幸,他的仕途也非??部?。陸游出生前,母親夢見了秦觀,就用秦少游的“游”做孩子的名,將“觀”放到孩子的字中,希望能將陸游培養(yǎng)成秦觀那樣才華橫溢的大文人。

關(guān)鍵詞:釵頭鳳

用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

桃花落 閑池閣。山盟雖在,錦書難托。莫,莫,莫!--陸游《釵頭鳳》賞析

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 m.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號