不知何處吹蘆管,一夜征人盡望鄉(xiāng)。
[譯文] 不知在何處吹起悲涼的蘆笛,整夜里出征人都在思戀家鄉(xiāng)。
回樂(lè)峰前沙似雪,受降城外月如霜。
不知何處吹蘆管,一夜征人盡望鄉(xiāng)!
【詩(shī)文解釋】
一:回樂(lè)峰前的沙地像白雪一樣,受降城外月色如寒霜。不知什么地方吹起了蘆笛的樂(lè)聲,整個(gè)晚上出征的戰(zhàn)士都在遠(yuǎn)望家鄉(xiāng)。
二:回樂(lè)峰前的沙地白得象雪,受降城外的月色有如秋霜。不知是何處響起凄涼委婉的蘆管聲,使得一夜間遠(yuǎn)征的人個(gè)個(gè)眺望故鄉(xiāng)思親人。
以霜月、蘆笛、鄉(xiāng)思,構(gòu)成一幅思鄉(xiāng)圖,意境感人。
【詞語(yǔ)解釋】
回樂(lè):今寧夏靈武西南處。
烽:烽火臺(tái)。
蘆管:用蘆葦、竹子做成的樂(lè)器。
征人:出征在外的將士。
【賞析】
《夜上受降城聞笛》是唐代詩(shī)人李益的代表作之一。全詩(shī)四句二十八字,抒寫(xiě)了戍邊將士思念家鄉(xiāng)、懷念親人的感情。前二句寫(xiě)月下邊塞的景色;三句寫(xiě)聲音,聞見(jiàn)蘆管悲聲;四句寫(xiě)心中感受,蘆笛聲牽動(dòng)征人回鄉(xiāng)之望。全詩(shī)把景色、聲音、感受融為一體,意境渾成,余味無(wú)窮。
荒涼的邊塞,月光如霜的夜晚,幽怨的蘆笛聲勾起了出征將士悠悠的思鄉(xiāng)情。這首詩(shī)意境深遠(yuǎn),淋漓盡致,令人回味無(wú)窮。
詩(shī)意在抒寫(xiě)邊防將士之鄉(xiāng)情。前二句寫(xiě)月下邊塞的景色;三句寫(xiě)聲音,聞見(jiàn)蘆管悲聲;四句寫(xiě)心中感受,蘆笛能動(dòng)征人回鄉(xiāng)之望。全詩(shī)把景色、聲音,感受融為一體,意境渾成。《唐詩(shī)紀(jì)事》說(shuō)這首詩(shī)在當(dāng)時(shí)便被度曲入畫(huà)。仔細(xì)體味全詩(shī)意境,確也是譜歌作畫(huà)的佳品。
受降城,唐代在西北筑有東、西、中三受降城,此處指西受降城,故址在今內(nèi)蒙古杭后錦旗烏加河北岸。
這是一首抒寫(xiě)戍邊將士思鄉(xiāng)愁情的名作。詩(shī)歌筆法簡(jiǎn)潔輕靈,意韻深雋,曾被譜入弦管,天下傳唱。
詩(shī)歌的前兩句描寫(xiě)了一幅邊塞月夜的獨(dú)特景色。舉目遠(yuǎn)眺,蜿蜒數(shù)十里的丘陵上聳立著座座高大的烽火臺(tái),烽火臺(tái)下是一片無(wú)垠的沙漠,在月光的映照下如同積雪的荒原。近看,高城之外月光皎潔,如同深秋的寒霜。沙漠并非雪原,詩(shī)人偏說(shuō)它“似雪”,月光并非秋霜,詩(shī)人偏說(shuō)它“如霜”。詩(shī)人如此運(yùn)筆,是為了借這寒氣襲人的景物來(lái)渲染心境的愁慘凄涼。正是這似雪的沙漠和如霜的月光使受降城之夜顯得格外空寂慘淡。也使詩(shī)人格外強(qiáng)烈地感受到置身邊塞絕域的孤獨(dú),而生發(fā)出思鄉(xiāng)情愫。 如果說(shuō)前兩句寫(xiě)景,景中寓情,蓄而未發(fā);那么后兩句則正面寫(xiě)情。在萬(wàn)籟俱寂中,夜風(fēng)送來(lái)嗚嗚咽咽的蘆笛聲。這笛聲使詩(shī)人想到:是哪座烽火臺(tái)上的戍卒在借蘆笛聲傾訴那無(wú)盡的邊愁?那幽怨的笛聲又觸動(dòng)了多少征人的思鄉(xiāng)愁懷?在這漫長(zhǎng)的邊塞之夜,他們一個(gè)個(gè)披衣而起,憂郁的目光掠過(guò)似雪的沙漠,如霜的月地,久久凝視著遠(yuǎn)方……。“不知何處”,寫(xiě)出了詩(shī)人月夜聞笛時(shí)的迷惘心情,映襯出夜景的空寥寂寞。“一夜”和“盡望”又道出征人望鄉(xiāng)之情的深重和急切。
這首詩(shī)寫(xiě)得有色有聲有情。烽火臺(tái)、沙漠、高城、月色,構(gòu)成了征人思鄉(xiāng)的典型環(huán)境;如泣如訴的笛聲更觸發(fā)起征人無(wú)限的鄉(xiāng)思。全詩(shī)將詩(shī)情、畫(huà)意和音樂(lè)美熔于一爐,構(gòu)成了幽邃的藝術(shù)境界。詩(shī)歌最后攝制征人望鄉(xiāng)的特寫(xiě)鏡頭,非常醒目地點(diǎn)明主旨,令人玩味不已。
“不知何處吹蘆管,一夜征人盡望鄉(xiāng)”,“不知”兩字寫(xiě)出了征人迷惘的心情,“盡”字又寫(xiě)出了他們無(wú)一例外的不盡的鄉(xiāng)愁。
鄉(xiāng)關(guān)何處?這是中國(guó)舊文人經(jīng)常困惑的話題。在人生漸行漸遠(yuǎn)的歲月里,故鄉(xiāng)常常濃縮成一滴風(fēng)干的淚,一縷思念的白發(fā),一段說(shuō)不清道不明的愁緒。“舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)。”沒(méi)有任何的詩(shī)意點(diǎn)綴,李白就這樣輕易地俘獲了千秋文人的情懷,把一抹思鄉(xiāng)的溫暖代代傳遞。
然而,對(duì)于征戰(zhàn)沙場(chǎng)的戰(zhàn)士而言,故鄉(xiāng)卻似乎是一個(gè)冰冷的符號(hào)。馬蹄聲聲,軍號(hào)急促,在“故園東望路漫漫”的殺伐歲月里,故鄉(xiāng)所有的人和事都化作了流瀉滿天的月色,一如清冷的秋霜籠罩在他們孤寂的心頭。“曰歸曰歸,歲亦莫(通暮)止。”保家衛(wèi)國(guó)的神圣使命讓那些甘愿捐軀赴國(guó)難的戰(zhàn)士們暫時(shí)拋卻了親情之思,只見(jiàn)那朔氣傳金柝,寒光照鐵衣,震耳欲聾的廝殺聲掩蓋了少婦城南的幽幽哭泣。只有當(dāng)戰(zhàn)事間歇時(shí)刻,才突然想起了那遠(yuǎn)方的牽掛之人,一縷情思竟幽冷地蔓延開(kāi)來(lái)。
又是某一個(gè)年代的某一場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)的間隙里,“回樂(lè)烽前沙似雪,受降城外月如霜。”經(jīng)歷了一天征戰(zhàn)的人們身心疲倦地或躺或站或坐著,他們的思緒似乎有些漫無(wú)邊際,更多的人已經(jīng)厭倦了去思考戰(zhàn)爭(zhēng)的成敗得失,他們的目光不約而同地聚集到了那一方清冷的長(zhǎng)天。星移斗轉(zhuǎn),月升月落,在同一片天空的萬(wàn)里之遙,親人們不知該有怎樣的期待和遙想。嘆只嘆“燕然未勒歸無(wú)計(jì)”,恨只恨“武皇開(kāi)邊意未已”,何處是歸程?仰天唯嘆息。在這輾轉(zhuǎn)流離,居無(wú)定所的征戰(zhàn)日子里,即使想“憑君傳語(yǔ)報(bào)平安”也無(wú)從實(shí)現(xiàn),只有想著念著臨行前為他們壯行的那一杯濁酒,從而把血肉相連的親切家園毅然擱置在萬(wàn)里之外。
就這樣一個(gè)無(wú)眠的夜晚,不知是何處,突然傳來(lái)了一陣陣異樣的聲音,是羌管嗎?是蘆管嗎?還是琵琶與胡琴?分不清樂(lè)曲的音符,辨不出樂(lè)器的類(lèi)別,然而,卻在這如泣如訴的聲音里聽(tīng)到了心底最溫暖的珍藏。突然被撥動(dòng)的情懷在剎那間彌漫在整個(gè)蕭瑟的夜晚,“昔我往矣,楊柳依依”,依依的還有那親人們穿透歲月的期盼與不舍的淚光。
樂(lè)曲聲漸漸遠(yuǎn)去了,一夜望鄉(xiāng)的征人們細(xì)心地收拾起內(nèi)心最珍貴的感動(dòng),在越來(lái)越漫長(zhǎng)的沙場(chǎng)歲月里,裹緊身心,習(xí)慣性地冷冷遙望著故鄉(xiāng)。
這首七絕是歷來(lái)傳誦的名篇。句句描摹石城的衰敗與荒涼的景象,字字融合詩(shī)人 因故國(guó)蕭條、人生凄涼的萬(wàn)千感慨、深沉憂傷。霜月、蘆笛、鄉(xiāng)思,構(gòu)成一幅思鄉(xiāng)圖,意境 感人。
關(guān)鍵詞:夜上受降城聞笛