文章本天成,妙手偶得之出自
宋·陸游《劍南詩(shī)稿·文章》:
文章本天成,妙手偶得之。
粹然無(wú)疵瑕,豈復(fù)須人為。
君看古彝器,巧拙兩無(wú)施。
漢最近先秦,固已殊淳漓。
胡部何為者,豪竹雜哀絲。
后夔不復(fù)作,千載誰(shuí)與期?
意思是只有具備深厚的文學(xué)功底,加上創(chuàng)作的靈感才能寫(xiě)出好的文章.
翻譯:文章本是不假人工,天然而成的,是技藝高超的人在偶然間所得到的。純白沒(méi)有瑕疵,并不需要人力去刻意追求。你看古代的彝器(青銅祭器),精巧、笨拙都不能改變。漢代離先秦最近了,但文章的深厚、淺薄已有了很大的差異。胡人的音樂(lè)是怎樣的?就是一些管弦與絲竹。后夔(傳說(shuō)是舜的樂(lè)官)不再寫(xiě)音樂(lè)了,千年以來(lái),誰(shuí)又能跟他相比擬呢?
關(guān)鍵詞:文章本天成后一句妙手偶得之的意思及全詩(shī)賞析