傳播國學經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

“是他春帶愁來,春歸何處?卻不解、將愁歸去?!钡囊馑技叭~翻譯賞析

作者:佚名 古詩詞鑒賞大全 來源:網(wǎng)絡(luò)

是他春帶愁來,春歸何處?卻不解、將愁歸去。

[譯文] 是“春”把愁帶來的,如今不知“春”又將歸向何處?可是它卻不曾把“愁”也一起帶走。

[出自] 南宋 辛棄疾 《祝英臺令·晚春

寶釵分,桃葉渡,煙柳暗南浦。怕上層樓,十日九風雨。斷腸片片飛紅,都無人管,更誰勸、流鶯聲住。

鬢邊覷,試把花卜心期,才簪又重數(shù)。羅帳燈昏,嗚咽夢中語。是他春帶愁來,春歸何處?卻不解、將愁歸去。

注釋:

祝英臺令:調(diào)名取梁山伯、祝英臺故事。

寶釵分:釵為古代婦女簪發(fā)首飾。分為兩股,情人分別時,各執(zhí)一股為紀念。寶釵分,分釵,以作留念,即夫婦離別之意。白居易長恨歌》:“唯將舊物表深情, 鈿合金釵寄將去. 釵留一股合一扇, 釵擘黃金合分鈿。”

桃葉渡:在南京秦淮河與青溪合流之處。晉王獻之與妾作別處。其故址在南京秦淮河與清溪合流處?!豆艠犯ⅰ罚?ldquo;王獻之愛妾名桃葉,嘗渡此,獻之作歌送之曰:'桃葉復桃葉,渡江不用楫。但渡無所苦,我自迎接汝。'”

南浦:水邊,泛指送別的地方。江淹《別賦》:"春草碧色,春水綠波,送君南浦,傷如之何。"泛指送別的地方。

飛紅:落花。

覷(qù):窺視,斜視。 這三句是說細看鬢邊的花兒,拿下來數(shù)花片以卜歸期,才插上又忘了,因而取下來重數(shù)一遍。

試把:花卜之法未詳,當是以所簪花瓣之單雙,占離人歸信之準的,故云:"才簪又重數(shù)"也。

才簪又重數(shù):數(shù)花瓣卜行人歸期,怕不準確又數(shù)一次。

譯文1:

你我在桃葉渡口分別,寶釵也分成兩股。河岸邊煙柳一片,水面上茫茫煙霧。我真不敢上高樓向遠望去,日日都是凄風苦雨。落花一片片,飛在空中令我悲傷,卻全然無人憐惜。更沒有人去勸一勸黃鶯,讓它不要歌唱,不要一聲聲讓春天歸去。

我細看鬢邊的花朵,細數(shù)一片一片占卜他的歸期。剛剛插回,又摘下來重新再數(shù),思他心切。羅紋的帷帳中燈光昏暗沉沉,我在夢中自語:是春天把愁帶來,可是春天卻又歸向哪里?

譯文2:

就在桃葉渡,這個千古傷心離別的地方,我和郎君折釵相贈,分釵留別的情景至今歷歷在目。遠處的江岸上,煙柳迷朦,充滿感傷。和他分別之后,凄苦悵惘的相思就時刻折磨著我。悲莫悲兮生別離。和聽分別之后,從此,我最怕登上高樓,因為十天中九天有風雨,片片花瓣在風雨中飄零,都沒有人管,還有誰去勸黃鶯的哀啼聲能不停下來呢?

鬢邊覷花,我對著鏡子把鬢邊剛插的鮮花摘下來細細看,接著用花瓣算了一卦,看他什么時候能回來,才把才花簪在頭上,取下來又重數(shù)了一遍。幃帳里燈昏黃暗淡下來,我在夢中哭泣,自言自語:春天,真怨恨你,憂愁是你帶來的,如今你要去哪兒?你為什么不解我懷人盼歸之情,為什么還不將愁都帶走呢?

【評點】

本篇為閨怨詞。以女子口吻寫思婦離愁。

上片寫登樓憶別觸景傷懷。前三句詞人以兩個與送別有關(guān)的典故,追憶了與情人分別時的情景。“寶釵分”是古時女子的一種簪發(fā)首飾,分為兩股,分別時夫妻各執(zhí)一股,作為紀念。“桃葉渡”,點出兩人分別的地點,晉王獻之曾在此送別其妾桃葉,故稱桃葉渡;“煙柳暗南浦”,寫暮春時節(jié)江岸上柳陰迷蒙煙靄紛紛的景色,渲染了送別的凄楚的氣氛。“怕上層樓,十日九風雨”寫別后的情景,自別后我最怕上高樓,因為十有九日天風雨襲人。與其說是怕風雨,不如說怕孤單登樓,恐怕觸景生情,怕滿眼是讓人傷心的片片落葉。但這破敗的景象“都無人去管”,還有誰去勸阻黃鶯催春。詞人的怨春懷人之情躍然紙上。

下片寫女子苦苦企盼心上人回歸、夜眠難安的苦楚。詞刻閨中女子柔媚多情、天真嬌癡聲情畢肖,栩栩如生。“鬢邊覷,應把花卜歸期,才簪又重數(shù)”寫女子的神態(tài)和動作,只見她對鏡看自己鬢邊的花朵,試著數(shù)花瓣占卜心上人的歸期,但數(shù)了多次也數(shù)不準。“覷”字用得好,將女子嬌懶慵倦的姿態(tài)和百無聊賴的神情,刻畫得極為生動;而女子數(shù)花瓣卜歸期的動作讓人覺得可笑而又心酸,充分表現(xiàn)了女子的癡情。末六句寫女子的夢囈,帷帳里燈火昏黃,她在睡夢中泣不成聲:“是他春帶愁來,春歸何處?卻不解、帶將愁去。”詞人以問句的形式,將女子滿腹的癡情怨語真實反映出來,表現(xiàn)了癡情女子為春愁所苦而又無計可施的心態(tài)。

賞析:

這首《祝英臺近。晚春》抒發(fā)了閨中少婦惜春懷人的纏綿悱惻之情,寫得詞麗情柔,嫵媚風流,卻是與作者縱橫郁勃的豪放風格迥然不同的。

上闋頭三句巧妙地化用了前人的詩意,追憶與戀人送別時的眷眷深情。“寶釵分”,前人以分釵作為分別留贈的信物:“桃葉渡”,指送別之地:“煙柳暗南浦”,渲染了暮春時節(jié)送別,埠頭煙柳迷濛之景。三句中連用了三個有關(guān)送別的典故,最后融會成一幅情致纏綿的離別圖景,烘托出作者凄苦悵惘的心境。自從與親人分袂之后,遭遇了橫雨狂風,亂紅離披,為此怕上層樓,不忍心再目睹那場景。傷心春去,片片落紅亂飛,都無人管束得住,用一個“都”字對“無人”作了強調(diào)。江南三月,群鶯亂飛,人們感到鶯啼預示春將歸去。所以寇準說“春色將闌,鶯聲漸老”(《踏莎行》)。“都無人管”與“更誰勸”,進一步抒發(fā)了怨春懷人之情。

下闋筆鋒一轉(zhuǎn),由渲染氣氛烘托心情,轉(zhuǎn)為描摹情態(tài)。其意雖轉(zhuǎn),但其情卻與上闋接連不斷。“鬢邊覷”三字,刻畫少婦的心理狀態(tài)細膩密致,維妙維肖。

一個“覷”字,就把閨中女子嬌懶慵倦的細微動態(tài)和百無聊賴的神情,生動地刻畫出來。“試把”兩句是覷的結(jié)果。飛紅垂盡“鶯聲不止,春歸之勢不可阻攔,懷人之情如何表達。鬢邊的花使她萌發(fā)了一絲僥幸的念頭:數(shù)花瓣卜歸期。明知占卜并不可信,卻又”才簪又重數(shù)“。一瓣一瓣數(shù)過了,戴上去,又拔下來,再一瓣一瓣地重頭數(shù)。這種單調(diào)的反復動作既令人覺得可笑又叫人覺得心酸。作者在此用白描手法,對人物的動作進行細膩的描寫,充分表現(xiàn)出少婦的癡情。然而她的心情仍不能平靜,接著深入一筆,以夢囈作結(jié)。”哽咽夢中語:是他春帶愁來,春歸何處,卻不解帶將愁去。“這三句化用了李邴《洞仙歌》詞:歸來了,裝點離愁無數(shù)。……驀地和春帶將歸去。”和趙彥端《鵲橋仙》詞:“春愁原自逐春來,卻不肯隨春歸去。”可是辛詞較李、趙兩作更流暢,更委婉。

出之以責問,托之于夢囈更顯得波譎云詭,綿邈飄忽。雖然這種責問是極其無理的,但越無理卻越有情。癡者的思慮總是出自無端,而無端之思又往往發(fā)自情深不能空者。因此這恰恰是滿腹癡情怨語的少婦的內(nèi)心世界的真實反映,“綿邈飄忽之音最為感人深至。”(郭麐靈芬館詞話)卷二(沈祥龍《論詞隨筆》云“詞貴愈轉(zhuǎn)愈深”,本篇巧得此法。從南浦贈別,怕上層樓,花卜歸期到哽咽夢中語。紆曲遞轉(zhuǎn),新意迭出。上闋斷腸三句,一波三折。從“飛紅”到“啼鶯”,從惜春到懷人,層層推進。下闋由“占卜”到“夢囈”,動作跳躍,由實轉(zhuǎn)虛,表現(xiàn)出癡情人為春愁所苦、無可奈何的心態(tài)。

全詞轉(zhuǎn)折頗多,愈轉(zhuǎn)愈纏綿,愈轉(zhuǎn)愈凄惻。一片怨語癡情全在轉(zhuǎn)折之中,充分顯示了婉約詞綢繆宛轉(zhuǎn)的藝術(shù)風格。通過描寫人物的典型動作,從而表現(xiàn)人物的心理活動,是這首詞藝術(shù)手法上的又一成功之處。寥寥幾筆,“占卜”的全過程一一呈現(xiàn)出來;只一句夢話,癡情人的內(nèi)心情思便和盤托出。透過這些簡單的動作,可以清晰地感到人物脈搏的跳動,人物形象呼之即出。

此詞章法嚴密,以春歸人未還綰合上下闋,詞面上不著一“怨”字,卻筆筆含“怨”,欲圖弭怨而怨仍縈繞不休。沈謙《填詞雜說》曰:“稼軒詞以激揚奮厲為工,至‘寶釵分,桃葉渡’一曲,昵狎溫柔,魂銷意盡,才人伎倆,真不可測。”

張炎《詞源》“辛稼軒《祝英臺近》……皆景中帶情而存騷雅。”黃蓼園《蓼園詞選》也認為此詞必有所托,說:“史稱稼軒人材大類溫嶠、陶侃,周益公等抑之,為之惜。此必有所托,而借閨怨以抒其志乎!”這話是有道理的。作者從到江南之后,就受到壓抑,不被重用。他恢復中原的壯志難以實現(xiàn),故假托閨怨之詞以抒發(fā)胸中的郁悶,這和他的另一首名作《摸魚兒》(更能消幾番風雨)是同一情調(diào),同一抒情手法。我們不能把這首詞確指為因某一事而作的,所以宋人張端義《貴耳集》說這首詞是辛棄疾為去妾呂氏而作的,是不足為信的。

賞析二:

這首詞是寫深閨女子暮春時節(jié),懷人念遠、寂寞惆悵的相思之情。作者用曲折頓挫的筆法,把執(zhí)著的思念,表達得深刻細膩、生動傳神。它的風格,在辛詞中是別具一格的。沈謙的《填詞雜說》曾說:“稼軒詞以激揚奮厲為工;至‘寶釵分,桃葉渡’一曲,昵狎溫柔,魂消意盡,詞人伎倆,真不可測。”其實,既能慷慨縱橫,又能昵狎溫柔,既擅于豪放,也長于婉約,正是辛棄疾詞作風格和題材多樣化的大家風度的表現(xiàn)。只不過這首詞作,感情表現(xiàn)得更為細膩罷了。

這是一首具有政治內(nèi)涵的詞作,乃詞人假托一個女子敘說傷春和懷念親人的苦愁,寄寓對祖國長期分裂的悲痛?!掇@詞選》云:“此必有所托,而借閨怨以抒其志乎!”

上片起頭:“寶釵分,桃葉渡,煙柳暗南浦。”寫一對情人,在煙霧迷蒙的楊柳岸邊,情凄意切,不得不分釵贈別的情景。這向讀者暗示:情人離別是痛苦的,那么祖國南北人民長久地分離,人為地隔斷來往,不是更為痛苦嗎?這是我國古代文學家常見的以香草美人作為感情渲泄寄托的一種藝術(shù)手法,辛棄疾也繼承了這種藝術(shù)手法。

“怕上層樓,十日九風雨。”情人分手后,登樓遠眺,懷念離人,已是使人不勝其感情負載了,更何況又總是十日有九日地遇到那風雨晦冥的時節(jié)呢?刮風下雨,雖能登樓而不能遠望,這是使人痛楚的一個原因;風雨晦冥,大自然的陰冷更加深離人的凄苦情懷,這又是使人痛苦的一個因素。只此一句話,就有多層涵義,層層深入,對比映襯,令人不忍卒讀!

“斷腸片片飛紅,都無人管,更誰喚、流鶯聲住。”落花不要飄零了吧,啼鶯也不要叫喚了吧,但都無法擺脫心中那不絕如縷的憂愁,簡直叫人斷腸了!這是何等深沉曲折的筆觸啊,“都無人”和“更誰喚”,加強了那種寂寞凄清、無處尋求知音的氛圍。辛棄疾南歸后,多年流徙不定,報國之志難酬,天涯萬里,何處有知音?不正是這種感情嗎?

下片,“鬢邊覷。試把花卜歸期,才簪又重數(shù)。”作者精心選擇富有典型意義的細節(jié),把一個閨中少婦,盼望游子歸程的復雜心理狀態(tài),活靈活現(xiàn)描繪了出來。她把頭上的花鈿取下來,一個花瓣,一個花瓣地細細數(shù)過。她相信自己心中的占卜:一個花瓣代表游子歸程的一個日程。花瓣有數(shù),相信游子歸程也有定準,她心里因此得到了滿足。但是,她數(shù)過后又戴上,戴上后又不放心,再次取下重數(shù)。這種反復的動作,曲折地表現(xiàn)了閨中少婦那復雜的感情。更多宋詞賞析文章敬請關(guān)注習古堂國學網(wǎng)的《宋詞三百首》專欄。

“羅帳燈昏,哽咽夢中語:是他春帶愁來,春歸何處,卻不解、帶將愁去。”寫她即使昏然入睡之后,還哽咽叨念,春天到來,把憂愁送來了;怎么春天離去,卻不把憂愁給帶走呢?這也就是說,季節(jié)變了,遠方的游人啊,怎么還不回來呢?描寫思念遠人歸來之情,真是無以復加了。作者把人物感情竟寫得如此細膩而纏綿,如同沈謙所形容的,使人“魂銷意盡”,藝術(shù)的魅力竟是那么強烈!

關(guān)鍵詞:“是他春帶愁來,春歸何處?卻不解、將愁歸去

相關(guān)閱讀
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經(jīng)典推薦

“是他春帶愁來,春歸何處?卻不解、將愁歸去?!钡囊馑技叭~翻譯賞析

古詩國學經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 m.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號