“佳節(jié)清明桃李笑,野田荒蕪自生愁”這兩句“笑”運(yùn)用了擬人的手法,描繪出清明時(shí)節(jié),桃花李花爭(zhēng)相綻放的情態(tài),與后文荒冢生愁形成鮮明對(duì)比(與下句中的“愁”形成鮮明對(duì)比),以樂(lè)景寫(xiě)哀情,流露出對(duì)世事無(wú)情的嘆息。一方面是桃李欣欣而笑,萬(wàn)物復(fù)蘇的初春圖景;另一方面是清明掃墓時(shí)的悲涼的野田荒隴景象。作者以一“笑”字既寫(xiě)出大自然的生機(jī)盎然,也寫(xiě)出自己內(nèi)心的喜春之情。以一“悲”字寫(xiě)出了由清明引發(fā)的生死感慨。
出自宋代黃庭堅(jiān)的《清明》
佳節(jié)清明桃李笑,野田荒蕪自生愁。
雷驚天地龍蛇蟄,雨足郊原草木柔。
人乞祭余驕妾婦,士甘焚死不公候。
賢愚千載知誰(shuí)是,滿眼蓬蒿共一丘。
【注】
①此詩(shī)作于詩(shī)人被貶宜州期間。②士:指介之推,春秋時(shí)晉人。從晉文公出亡十九年,功成后拒絕做官,隱居錦山被燒死。
【譯文】
清明時(shí)節(jié),桃李含笑盛開(kāi),但野田荒墳卻是一片凄涼,令人哀愁的景象。春雷驚天動(dòng)地,驚醒了蟄伏的龍蛇,春天雨水充足,郊外原野上的草木長(zhǎng)得很柔嫩。過(guò)去有個(gè)齊國(guó)人在墳?zāi)骨捌蚯蠹榔烦漯嚕丶覅s向妻妾炫耀,說(shuō)富人請(qǐng)他喝酒,與此相反,晉國(guó)志士介子推不貪公侯富貴,寧可被火焚死也不下山做官。悠悠千載,賢愚混雜,誰(shuí)是誰(shuí)非?最后都是掩埋在長(zhǎng)滿野草的荒墳中。
賞析:
黃庭堅(jiān)的《清明》運(yùn)用對(duì)比手法,抒發(fā)了人生無(wú)常的感慨:“佳節(jié)清明桃李笑,野田荒冢自生愁。雷驚天地龍蛇蟄,雨足郊原草木柔。”清明時(shí)節(jié)春雷陣陣、細(xì)雨綿綿、萬(wàn)物復(fù)蘇,大地上到處芳草萋萋、桃李盛開(kāi),一片生機(jī)盎然、欣欣向榮的景象。野田荒蕪之處,是死者的墳?zāi)?,使人心生悲哀。?shī)人觸景生情,由清明的百花想到荒原的逝者,桃李歡笑與荒冢生愁構(gòu)成鮮明的對(duì)比,流露出對(duì)世事無(wú)情的嘆息。
這是詩(shī)人觸景生情之作,通篇運(yùn)用對(duì)比手法,抒發(fā)了人生無(wú)常的慨嘆。首聯(lián)以清明節(jié)時(shí)桃李歡笑與荒冢生愁構(gòu)成對(duì)比,流露出對(duì)世事無(wú)情的嘆息。二聯(lián)筆鋒一轉(zhuǎn),展現(xiàn)了自然界萬(wàn)物復(fù)蘇的景象,正與后面兩聯(lián)的滿眼蓬蒿荒丘,構(gòu)成了強(qiáng)烈的對(duì)比。由清明掃墓想到齊人乞食,由寒食禁煙想到介子推焚死,不論賢愚,到頭來(lái)都是一杯黃土。詩(shī)人看到大自然的一片生機(jī),想到的卻是人世間不可逃脫的死亡的命運(yùn),表達(dá)了一種消極虛無(wú)的思想,悲涼的情緒纏繞于詩(shī)行間。這與詩(shī)人一生政治上的坎坷以及他所受的禪宗思想的濃厚影響是分不開(kāi)的。但作品體現(xiàn)了作者的人生價(jià)值取向,鞭撻了人生丑惡,看似消極,實(shí)則憤激。
關(guān)鍵詞:“佳節(jié)清明桃李笑,野田荒蕪自生愁”全詩(shī)翻譯