“戀樹(shù)濕花飛不起,愁無(wú)比,和春付與東流水”這句中“濕花”承上“小雨”,啟下“飛不起”。“戀”字用擬人手法,賦濕花以深情?;ㄉ胁蝗剔o樹(shù)而留戀芳時(shí),人的心情就更可想而知了。此句借濕花戀樹(shù)寄寓人的戀春惜春之情。
出自朱服《漁家傲》
小雨廉纖風(fēng)細(xì)細(xì),萬(wàn)家楊柳青煙里。戀樹(shù)濕花飛不起。愁無(wú)比,和春付與西流水。
九十光陰能有幾?金龜解盡留無(wú)計(jì)①。寄語(yǔ)東陽(yáng)沽酒市②,拚一醉,而今樂(lè)事他年淚。
【注釋】
①和春:連帶著春天。
②九十:指春光三個(gè)月共九十天。
③金龜:唐三品以上官佩金龜。
④東陽(yáng):今淅江金華市
⑤沽酒:賣酒。
【譯文】
春天里,小雨綿綿,春風(fēng)輕輕細(xì)柔,千家萬(wàn)戶的楊柳,都迷漫在這和風(fēng)細(xì)雨的煙色當(dāng)中。花朵,被春雨淋濕,于是只好依戀著樹(shù)枝,想飛也飛不起。這種景色,令人惆悵不已,只能眼看春光一起,都和東流的江水一樣有去無(wú)回。九十天的春光能有經(jīng)得起多少風(fēng)雨?就算用金龜換酒,也不能挽留春天的腳步,使它留下。我要告訴東城的酒店老板,今天拼上了,也要喝個(gè)大醉,哪怕將來(lái)是一場(chǎng)傷心的回憶。
【譯文二】
綿綿的細(xì)雨微微的風(fēng),千村萬(wàn)戶籠罩在青煙中。濕花貼在樹(shù)枝不再飛,心中愁無(wú)窮,連同春色付與江水流向東。
第九十天的春色去匆匆,解盡金龜換酒也難留。告訴那東陽(yáng)城里賣酒人,而今我只求喝個(gè)醉,不管今日樂(lè)事成為他年淚流。
【賞析】
《漁家傲·小雨纖纖風(fēng)細(xì)細(xì)》是宋代詞人朱服的作品。此詞即景抒懷,描繪了風(fēng)雨凄迷、楊柳籠霧的暮春景色,抒寫(xiě)了人生短暫,留春不住,不如及時(shí)行樂(lè)的愁郁情懷。上片寫(xiě)景,景中含情;下片寫(xiě)傷春惜時(shí),滿懷愁怨。全詞用語(yǔ)清麗,虛實(shí)結(jié)合,寓情于景,意境悲涼,言有盡而意無(wú)窮,盡顯詞人深厚的藝術(shù)功力。
這首詞傷春惜時(shí),是詞人早年出知婺州(今浙江金華)時(shí)所作。詞描繪風(fēng)雨凄迷、楊柳籠霧的暮春景色,抒寫(xiě)了人生短暫,留春不住,不如及時(shí)行樂(lè)的愁郁情懷。寓情于景,意境悲涼。結(jié)尾“而今樂(lè)事”一句,況周頤稱道為“一意化兩之法”。
詞的上半部分寫(xiě)景,景中含情。起首兩句寫(xiě)小雨淅瀝、微風(fēng)細(xì)細(xì)、青煙陣陣、楊柳依依,一派朦朧凄美的初春圖景。接下來(lái)三句特寫(xiě)“落花”。詞人寓情于景,以濕花之戀樹(shù)喻人心之惜春。“戀樹(shù)濕花飛不起”,妙筆生花。“濕花”上承“小雨”,下接“飛不起”。“戀”字借景抒情,用擬人的手法賦落花以情感。飛花尚且貪戀楊柳,更況人乎?美好的春天就要悄然逝去了,連落花都生離樹(shù)之愁,人的憂愁更可想而知,“愁無(wú)比”即是言此二愁。愁緒深沉、驅(qū)之不去,詞人只好把它和春天一起,“付與東流水”。
詞的下半部分寫(xiě)詞人留春不住,滿懷愁怨。“九十”兩句,出自賀知章金龜換酒酬李白的典故,寫(xiě)詞人把酒留春。季節(jié)的更迭雖是大自然的普遍規(guī)律,但從更深的層次上說(shuō),佳人韶華不再、志士壯志難酬,不免讓人感慨。最后三句寫(xiě)詞人借酒消愁,欲以一醉?yè)Q得暫時(shí)的解脫、歡愉。收尾一句,樂(lè)極生悲,別有感懷。
本詞清麗俊美,是詞人最喜愛(ài)的作品。最后兩句蓄意深沉,言有盡而意無(wú)窮,盡顯浩渺愁思。
關(guān)鍵詞:“戀樹(shù)濕花飛不起,愁無(wú)比,和春付與東流水”