“湍上急流聲若箭,城頭殘?jiān)聞?shì)如弓。”的詩(shī)意:湍瀨之上,急奔的水流好像離弦之箭的破空聲;高掛在城頭上空的一彎月亮形同一張懸著的彎弓。水聲似箭,殘?jiān)氯绻幸环N磅礴的氣勢(shì),給人以急促緊迫之感。
出自高適《金城北樓》
金城北樓
高適
北樓西望滿晴空,積水連山勝畫中。
湍上急流聲若箭,城頭殘?jiān)聞?shì)如弓。
垂竿已羨磻溪老,體道猶思塞上翁。
為問(wèn)邊庭更何事,至今羌笛怨無(wú)窮。
【譯文】
在北樓上往西望去,滿眼是晴朗的天空,浩浩的流水依傍著連綿的山峰,那秀麗的景色勝過(guò)圖畫。
湍瀨之上,急奔的水流好像離弦之箭的破空聲;高掛在城頭上空的一彎月亮形同一張懸著的彎弓。
垂下釣竿我不由十分羨慕姜太公的際遇,當(dāng)我深刻地領(lǐng)會(huì)到人事變化的規(guī)律時(shí),又不由深深思念起塞上那位通達(dá)世事的老翁。
想知道邊陲地帶到底還發(fā)生了什么事,但知道如今回蕩在那邊陲上空的還是一片羌笛的哀怨之聲。
【注釋】
⑴金城:古地名,即今甘肅蘭州。
⑵磻溪老:指姜太公呂尚。
⑶羌笛:樂(lè)器,出于羌族,因以名之,其曲音調(diào)多凄婉。
【創(chuàng)作背景】
【簡(jiǎn)析】
《金城北樓》是唐代詩(shī)人高適的作品。此詩(shī)先寫遠(yuǎn)望所見(jiàn),呈現(xiàn)出一派宏大、悲壯之景,并在寫景中表達(dá)了詩(shī)人的禍福觀,最后以無(wú)限傷感的簡(jiǎn)潔筆墨勾畫了邊疆凄清的生活場(chǎng)景。詩(shī)中流露出詩(shī)人懷才不遇的憂悶心情。
關(guān)鍵詞:“湍上急流聲若箭,城頭殘?jiān)聞?shì)如弓?!钡囊馑?/p>