月下江流靜,荒村人語稀。
[譯文]深夜荒村睡了,江水卻仍在奔流,靜靜地像是怕打擾了入睡的村莊。
[出典] 錢起 《江行無題》
《江行無題》 錢起
月下江流靜,村荒人語稀。
鷺鴛雖有伴,仍共影雙飛。
深夜荒村睡了,江水卻仍在奔流,靜靜地像是怕打擾了入睡的村莊。以江的動襯托出小村的靜。白天雞鳴犬吠,聲音嘈雜,人語難辨。此時夜深人靜,雖然“人語稀”,但話桑麻的對答依然可聞,以“鳥鳴山更幽”的手法,極寫荒村的寂靜。月光映江水,天地澄澈,一片銀色。荒村橫臥,萬籟俱寂,時聞一二人語。月下江邊荒村景色的空寞寂寥感同身受。
一輪淡月當(dāng)空,兩間茅屋中閃爍著昏黃的燈光,岸邊幾株無名雜樹,頗有倪云林的空靈清潤之氣,冷冷逼人。月光映江水,天地澄澈,一片銀色?;拇鍣M臥,萬籟俱靜,簡淡數(shù)筆表現(xiàn)出了錢珝詩中的寂寥之感.
關(guān)鍵詞:江行無題