“昔日戲言身后意,今朝都到眼前來。”這兩句是說,夫妻倆從前曾開玩笑地說過會有一人先死的話,誰料想這種戲言眼前竟成了事實。撫今追昔,物在人亡,睹物傷情,思念重重,不勝哀痛。詩句反映了詩人與其妻伉儷和好,十分恩愛,情真意篤。
出自元稹《遣悲懷三首》之二
昔日戲言身后意, 今朝都到眼前來。
衣裳已施行看盡, 針線猶存未忍開。
尚想舊情憐婢仆, 也曾因夢送錢財。
誠知此恨人人有, 貧賤夫妻百事哀。
注釋:
遣悲懷:排遣悲哀的情懷。
戲言:開玩笑的話。
身后意:關于死后的設想。
憐:憐愛,痛惜。
行看盡:眼看將要完了。
誠知:的確知道。
此恨:指夫妻的死別。
譯文1:
往昔開玩笑說死后的安排,今天都一一擺到我面前來。施舍衣裳早已沒剩下幾件;只留下針線盒我不忍打開。想起舊日情意更憐惜婢仆,也曾因夢見你而贈送錢財。我知道這種遺恨人人都有,患難夫妻永訣后更感悲哀。
譯文2:
往昔我們戲言過身后的事情,今天都一一來到了眼前。她穿過的衣裳施舍給別人,早已沒剩下幾件;她留下的針線,我封存起來不忍看見。想著我們舊日的情意,對婢仆也格外愛憐;感慨她跟我受盡貧苦,夢中我為她送去錢財。我知道夫妻永訣人人都一樣地傷懷;像我們這樣的貧賤夫妻,百樣事便能有百種悲哀。
譯文3:
昔日玩笑總會說起死后怎安排,時至今日一切情景擺到面前來。君囑咐施舍衣物眼看將施盡,只留下舊時針線不忍重打開。想起舊情不覺可憐眼前婢與仆,還曾夢見打發(fā)他們?yōu)槟闼湾X財。何嘗不知此種遺恨人人都會有,貧賤夫妻事事都能令人生悲哀。
賞析
《遣悲懷三首》是元稹悼念亡妻韋叢所寫的三首七言律詩。韋叢是太子少保韋夏卿的幼女,二十歲時嫁與元稹。七年后,即唐憲宗元和四年,韋叢去世。三首悼亡詩寫于元和六年前,時元稹在監(jiān)察御史分務東臺任上。
重點寫韋叢死后詩人對她的懷念。
首聯從回憶妻子生前夫妻之間的戲言開始。感情親密的夫婦無話不談,談身后事也是人之常情。“昔日戲言身后意,今朝都到眼前來”,戲言成真,讖言靈驗,這是最犯忌的,也是最哀痛的事,但又是無可奈何的事。這兩句詩是飽蘸著淚水寫下來的,讀來令人心酸。
中間兩聯所寫,就是當時戲言的內容,如今一一變成了現實,所以說“今朝都到眼前來”。大概韋叢生前曾開玩笑對丈夫說過,她如果先逝,要將她的衣物施舍給窮人,要憐愛她從娘家?guī)н^來的婢仆,要經常給她送錢財,以免她到另一世界還像現世這樣清貧……這些玩笑話在當時是無所謂的,甚至是體現夫婦親密無間的一種生活樂趣,可是,一旦韋叢去世,情況就完全不同了。首先,詩人感到,這些戲言,仿佛都是讖言,他真后悔,當時不該開這種玩笑,但后悔已經來不及了,他只感到了永遠無法彌補的歉疚。其次,既然妻子的死己經成了現實,他對妻子的戲言也應盡力辦到,或許這樣能安慰一下妻子的亡靈,至少能讓自己心中好受一點。所以盡管他有時也覺得有點荒唐,但還是認真地、一絲不茍地去做了,只是有一點保留,“針線猶存未忍開”而已。再次,他冷靜下來仔細想想,妻子這些戲言,正表現了她安貧樂道、清貧自守、憐惜窮人下人、關心丈夫的種種美德,所以他不僅都照著做了,還鄭重地在詩中將其寫下來,以作為永久的紀念。
尾聯采用欲擒故縱的筆法,先推開一尾,“誠知此恨人人有”,意謂我也知道,喪妻之恨,人都會有,不必如此哀痛。但這是頓挫作勢,結句立即挽回,“貧賤夫妻百事哀”,但是貧賤夫妻之間的感情根本不同于常人啊,即使一些生活小事,也會令人感到更加悲哀的啊!“百事哀”三字,既呼應了第一首開頭,又總攬了以上所寫的一切內容,以小小秤錘壓住了千斤!
這一首語言比第一首更通俗化、口語化,在如訴衷腸的家常閑話中,更體現了詩人對妻子的一片深情!
賞析二:
第二首與第一首結尾處的悲凄情調相銜接。主要寫妻子死后的“百事哀”。詩人寫了在日常生活中引起哀思的幾件事。人已仙逝,而遺物猶在。為了避免見物思人,便將妻子穿過的衣裳施舍出去;將妻子做過的針線活仍然原封不動地保存起來,不忍打開。詩人想用這種消極的辦法封存起對往事的記憶,而這種做法本身恰好證明他無法擺脫對妻子的思念。還有,每當看到妻子身邊的婢仆,也引起自己的哀思,因而對婢仆也平添一種哀憐的感情。白天事事觸景傷情,夜晚夢魂飛越冥界相尋。夢中送錢,似乎荒唐,卻是一片感人的癡情??嗔艘惠呑拥钠拮尤ナ懒耍缃裆钤诟毁F中的丈夫不忘舊日恩愛,除了“營奠復營齋”以外,已經不能為妻子做些什么了。于是積想成夢,出現送錢給妻子的夢境。末兩句,從“誠知此恨人人有”的泛說,落到“貧賤夫妻百事哀”的特指上。夫妻死別,固然是人所不免的,但對于同貧賤共患難的夫妻來說,一旦永訣,是更為悲哀的。末句從上一句泛說推進一層,著力寫出自身喪偶不同于一般的悲痛感情。
關鍵詞:“昔日戲言身后意,今朝都到眼前來?!钡囊馑?/p>