“昆侖之高有積雪,蓬萊之遠(yuǎn)常遺寒”的詩(shī)意:高高的昆侖山有常年不化的積雪,遙遠(yuǎn)的蓬萊島有永不消失的清涼。
清風(fēng)無力屠得熱,落日著翅飛上山。
人固已懼江海竭,天豈不惜河漢干?
昆侖之高有積雪,蓬萊之遠(yuǎn)常遺寒。
不能手提天下往,何忍身去游其間?
注釋
⑴屠:屠殺。這里意為止住、驅(qū)除。
⑵著翅:裝上翅膀。這里形容太陽(yáng)騰空,久久不肯下山。
⑶昆侖:昆侖山,中國(guó)西部高山,傳說為擎天柱,是神仙東王公、西王母居住的地方。
⑷蓬萊:傳說中海中三仙島之一。遺:留存。
參考譯文
清風(fēng)沒有力量驅(qū)趕暑天的炎熱,那西墜的太陽(yáng)仿佛生了翅膀,飛旋在山頭,不肯下降。人們個(gè)個(gè)擔(dān)心這樣干旱江湖大海都要枯竭,難道老天就不怕耿耿銀河被曬干?高高的昆侖山有常年不化的積雪,遙遠(yuǎn)的蓬萊島有永不消失的清涼。我不能夠攜帶天下人一起去避暑,又怎能忍心獨(dú)自一個(gè),到那兒去逍遙徜徉?
賞析:
《暑旱苦熱》是北宋詩(shī)人王令創(chuàng)作的一首七言律詩(shī)。詩(shī)的前四句主要是寫暑旱酷熱,抒發(fā)詩(shī)人苦于暑熱,憎恨“熱”、“天”之情;后四句意為盡管昆侖有積雪,蓬萊常遺寒,詩(shī)人也不忍心舍棄天下,獨(dú)自一人前往,重在抒發(fā)詩(shī)人愿與天下共苦難的豪情,顯示其博大的胸襟。
詩(shī)圍繞暑熱寫。暑天的清風(fēng)是最受人喜愛歡迎的,但詩(shī)說清風(fēng)本來能送涼,現(xiàn)在卻無力驅(qū)除熱浪,表示對(duì)清風(fēng)的失望,加深暑熱給人的難受。詩(shī)用了一個(gè)“屠”字,令人嘆為觀止。詩(shī)人在用這字時(shí),不言而喻是把風(fēng)當(dāng)作了刀。古人把風(fēng)比作刀,都是說寒風(fēng);賀知章“二月春風(fēng)似剪刀”,歌頌的是風(fēng)的巧,與說風(fēng)的凜冽屬不同的范疇。王令在這里把風(fēng)比作刀,是寄希望于風(fēng),表示對(duì)熱的強(qiáng)烈憎惡。次句與首句一樣,也是故作拗折。日落后天就會(huì)涼快一些,可太陽(yáng)偏偏仿佛膠住了,動(dòng)也不動(dòng),猶如生了翅膀,飛上了山。“著翅”二字,固然是由神話傳說日中有三足烏而后世往往以“金鳥”稱太陽(yáng)聯(lián)想而來,但王令首次運(yùn)用,充滿生新感。落日飛上天當(dāng)然是假象,卻很深刻地表現(xiàn)了盼望太陽(yáng)趕快墜落、涼爽快些到來的心理,大似后來《西廂記》中張生盼日落,說太陽(yáng)黏在天上,“捱一刻似一夏”的迫切難忍的心情。
頷聯(lián)轉(zhuǎn)入議論,還是表現(xiàn)“苦熱”,又照應(yīng)“暑旱”。三伏干旱,其熱尤盛,天旱得久了,眼前的小河小溝便都干涸,但干旱似乎沒有盡頭,使人們不禁擔(dān)心連江海也將枯竭。暑天正是莊稼生長(zhǎng)最需要水的時(shí)候,如此干旱,收成即將無望,生計(jì)將出現(xiàn)危機(jī),于是詩(shī)人由擔(dān)心變成對(duì)上天的責(zé)問:“天難道不怕銀河也會(huì)因此而干枯嗎?”這聯(lián)雖是議論,但由地上的江海而想到天上的銀河,思路廣闊奇特。
頸聯(lián)宕開一層,由熱想到避熱?,F(xiàn)實(shí)中既然沒有可以躲避的清涼世界,詩(shī)人的思緒便飛向了虛幻的神仙世界。他想到神仙居住的昆侖山頂常年有雪,那海上仙山蓬萊島,四季陰涼。對(duì)熱想冷,由暑思冰雪,是詩(shī)人常用的構(gòu)思,如杜甫《早秋苦熱堆案相仍》:“南望青松架短壑,安得赤腳履層冰。”王令由冰雪而進(jìn)一步擴(kuò)展到神仙所居地的高寒,更為奇特。人間苦熱,屬意仙境,詩(shī)意到此似乎已盡,王令卻又把思路猛地拉回,說即使有神山仙島、清涼世界,但不能與普天下人一起享受,自己決不會(huì)獨(dú)個(gè)前往。這尾聯(lián)直接展示詩(shī)人廣大的胸懷,與范仲淹“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”的思想完全一致,也是他“可以任世之重而有助于天下”(王安石語(yǔ))的品質(zhì)的表現(xiàn)。同時(shí),“手提天下”,又展現(xiàn)了詩(shī)人勃勃壯志,及睥睨天下的豪情。
王令這首詩(shī)力求生硬,想象奇特而不怪譎,在宋人詩(shī)中比較少見,詩(shī)既有豐富的浪漫主義色彩,又有強(qiáng)烈的現(xiàn)實(shí)主義濟(jì)世拯民的思想。
關(guān)鍵詞:“昆侖之高有積雪,蓬萊之遠(yuǎn)常遺寒”的意思及