“飄如遷客來(lái)過(guò)嶺,墜似騷人去赴湘”的詩(shī)意:飄零的梅花就像匆匆過(guò)嶺的遷客,墜落的梅花猶如不得已赴湘的騷人。這兩句運(yùn)用了用典、比喻的修辭手法,用遷客、騷人的遷謫放逐的遭遇來(lái)比喻“落梅”(同時(shí)也是化用韓、柳被貶的典故),不僅表達(dá)了對(duì)梅花的深切同情,而且是對(duì)“遷客”“騷人”梅花般告戒品格的贊美,比喻十分貼切。
出自劉克莊《落梅》
一片能教一斷腸,可堪平砌更堆墻。
飄如遷客來(lái)過(guò)嶺,墜似騷人去赴湘。
亂點(diǎn)莓苔多莫數(shù),偶粘衣袖久猶香。
東風(fēng)謬掌花權(quán)柄,卻忌孤高不主張。
注:遷客來(lái)過(guò)嶺:用“一封朝奏九重天,夕貶潮州路八千”的韓愈的典故。騷人去赴湘:用柳宗元因“永貞革新”失敗而被貶永州一事。
①落梅:當(dāng)時(shí)的言官曾指控尾聯(lián)為“訕謗當(dāng)國(guó)”,作者因此一再被黜,坐廢十年,史稱(chēng)“落梅詩(shī)案”。[2]
②砌:臺(tái)階。
③騷人:泛指憂(yōu)愁失意的文人,詩(shī)人。
④謬:不合情理的。
參考譯文
每一片飄零的梅花都教人觸目愁腸,更哪堪殘缺的花瓣凋落如雪片,鋪滿(mǎn)了臺(tái)階又堆上了墻頭呢?飄零的梅花就像匆匆過(guò)嶺的遷客,墜落的梅花猶如不得已赴湘的騷人。那么多原來(lái)美好高潔的花朵,卻沉淪泥土與莓苔為伍,然而偶然粘上衣袖的香氣,還久久不去。啊,讓東風(fēng)執(zhí)掌對(duì)百花的生殺予奪大權(quán),真是差矣錯(cuò)矣,它忌妒梅花的孤高,對(duì)梅花任意摧殘,根本不講憐香惜玉。
賞析:
《落梅》的作者是南宋愛(ài)國(guó)詩(shī)人劉克莊,詩(shī)中描繪了一幅凄涼衰敗的落梅景象,引起詩(shī)人對(duì)社會(huì)、人生的思考。他在詩(shī)中揭露了南宋朝廷偏安于東南的心理,表達(dá)了忠貞之士不受重用的不滿(mǎn)。詩(shī)人用暗諷的筆觸巧妙而又曲折地把矛頭指向歷史和現(xiàn)實(shí)中的一切嫉賢妒能、打擊人才的當(dāng)權(quán)者。
詩(shī)歌主要采用托物言志的手法,寫(xiě)梅又似寫(xiě)人,傳達(dá)了落梅的悲慘境遇。表達(dá)了對(duì)梅高潔品格的贊美,流露出了詩(shī)人的自我情感,寄寓了自己仕途不遇的感慨和對(duì)嫉賢妒能者的憎惡,對(duì)壓制人才的悲憤。
首聯(lián)的“一片能教一斷腸,可堪平砌更堆墻”,其意是飄零的梅花教人觸目愁腸,更哪花瓣凋落如雪片,鋪滿(mǎn)了臺(tái)階又堆上了墻頭。詩(shī)人描繪了一幅凄涼衰敗的落梅景象。
頷聯(lián)進(jìn)一步刻畫(huà)落梅:“飄如遷客來(lái)過(guò)嶺,墜似騷人去赴湘。”這兩句詩(shī)對(duì)仗工整,化用典故,高度概括了歷史上無(wú)數(shù)“遷客”、“騷人”的坎坷一生。“飄如遷客來(lái)過(guò)嶺”中的“過(guò)嶺”,越過(guò)五嶺,意指今廣東一帶,暗喻韓愈被貶謫潮州的故事。“墜似騷人去赴湘”中的“湘”,指今湖南一帶,暗用屈原失寵被逐,投汨羅江而死的故事。
頸聯(lián)點(diǎn)出落梅的最后結(jié)局:“亂點(diǎn)莓苔多莫數(shù),偶粘衣袖久猶香。”這兩句詩(shī)與陸游的《卜算子·詠梅》中的“零落成泥碾作塵,只有香如故”有異曲同工之妙。那么多原來(lái)美好高潔的花朵,如今卻零落成泥,與莓苔為伍,被踏成塵土。然而,花瓣偶然落在衣袖上,其香氣卻久久不散。詩(shī)人在此表面是贊美梅花,實(shí)際上是對(duì)那些遭遷謫放逐但是仍堅(jiān)守志節(jié)的“遷客”、“騷人”的贊頌,用筆委婉,言近旨遠(yuǎn)。
上三聯(lián)重在寫(xiě)景,景中寓情。尾聯(lián)在此基礎(chǔ)上展開(kāi)議論,是全篇的點(diǎn)睛之筆。“東風(fēng)謬掌花權(quán)柄,卻忌孤高不主張。”這兩句看似指“東風(fēng)”胡亂使用對(duì)百花生殺予奪的權(quán)力,不憐香惜玉。實(shí)際上,“東風(fēng)”者,暗指的是朝廷執(zhí)掌權(quán)柄者濫用職權(quán),排斥、陷害、埋沒(méi)人才,結(jié)黨營(yíng)私。這些人忌妒梅花的孤高,對(duì)梅花任意摧殘,自己卻沒(méi)本事。詩(shī)人用暗諷的筆觸巧妙而又曲折地把矛頭指向歷史和現(xiàn)實(shí)中的一切嫉賢妒能、打擊人才的當(dāng)權(quán)者。
這首《落梅》詩(shī)的精到之處在于通篇不著一個(gè)“梅”字,卻不僅刻畫(huà)出梅花的品格和遭際,而且通過(guò)對(duì)落梅哀婉纏綿的吟嘆,處處透露出詩(shī)人的心跡情感。同時(shí),也高度概括了歷史上無(wú)數(shù)“遷客”“騷人”顛沛流離的不幸,更道出了包括詩(shī)人在內(nèi)的當(dāng)時(shí)一大批有抱負(fù)的愛(ài)國(guó)人士抑塞不平的心聲。
這首詠梅詩(shī)不同于一般的詠物詩(shī),有著深刻的寓意,寄托著詩(shī)人濃烈的悲憤之情。簡(jiǎn)直可視為一篇濃縮了的《離騷》。 嗚呼!“若非一番寒徹骨,哪得梅花撲鼻香”,劉克莊詠梅詩(shī)詞之豐無(wú)人可及。不啻于斯,他的一生針對(duì)南宋“國(guó)脈微如縷”的現(xiàn)狀,寫(xiě)下了大量抒發(fā)感慨的不同題材的詩(shī)篇,愛(ài)國(guó)之心“似放翁”,高潔之志“似稼軒”,其身其品一如梅花。
關(guān)鍵詞:“飄如遷客來(lái)過(guò)嶺,墜似騷人去赴湘”的意思及