“人煙寒橘柚,秋色老梧桐”的詩(shī)意:遠(yuǎn)處升起一縷縷炊煙,橘柚便掩映在這寒煙里。秋氣苦寒,深碧的梧桐染上濃重的秋色。這兩句詩(shī)描繪了一幅凄迷、蒼老的圖畫(huà)——橘樹(shù)柚樹(shù)在炊煙的籠罩下,已帶有幾分寒意;梧桐樹(shù)染上了深沉的秋色,顯出了衰老的面容。觀察細(xì)致深刻,用凝煉的形象語(yǔ)言,勾勒出一個(gè)深秋的輪廓,透露出季節(jié)和環(huán)境的氣氛。詩(shī)句寫(xiě)出了秋景,也寫(xiě)出了秋意。
江城如畫(huà)里,山晚望晴空。
兩水夾明鏡,雙橋落彩虹。
人煙寒橘柚,秋色老梧桐。
誰(shuí)念北樓上,臨風(fēng)懷謝公。
注釋:
江城:水邊的城,即指宣城。唐時(shí)江南地區(qū)口語(yǔ),無(wú)論大水小水都稱之為“江”。
兩水:指繞宣城而流的宛溪、句溪二水。
明鏡:指橋洞和它的倒影合成的圓形,猶如圓的鏡子。
雙橋:指宛溪上的上、下兩橋,上橋叫做鳳凰橋,下橋叫做濟(jì)川橋,隋文帝開(kāi)皇年間所建。
彩虹:指水中橋影。
人煙:人戶炊煙。
譯文
江邊的城池好像在畫(huà)中一樣美麗,山色漸晚,我登上謝朓樓遠(yuǎn)眺晴空。
兩條江之間,一潭湖水像一面明亮的鏡子;江上兩座橋仿佛天上落下的彩虹。
橘林柚林掩映在令人感到寒意的炊煙之中;秋色蒼茫,梧桐也已經(jīng)顯得衰老。
除了我還有誰(shuí)會(huì)想著到謝朓北樓來(lái),迎著蕭颯的秋風(fēng),懷念謝先生呢?
譯文二:
水邊的宣城明凈秀麗,如在畫(huà)中。秋天的傍晚,獨(dú)自登上謝北樓。憑高遠(yuǎn)眺,晴空山色,一覽無(wú)余。句溪和宛溪兩條河流相互輝映,宛如明鏡。鳳凰橋和濟(jì)川橋有如彩虹橫跨溪水。遠(yuǎn)處升起一縷縷炊煙,橘柚便掩映在這寒煙里。秋氣苦寒,深碧的梧桐染上濃重的秋色。有誰(shuí)知道,在這深秋的北樓上,有人正臨風(fēng)惆悵,懷念北樓昔日的主人謝朓。
賞析:
宣城處于山環(huán)水抱之中,陵陽(yáng)山岡巒盤(pán)屈,三峰挺秀;句溪和宛溪的溪水,縈回映帶著整個(gè)城郊,“鳥(niǎo)去鳥(niǎo)來(lái)山色里,人歌人哭水聲中”(杜牧《題宣州開(kāi)元寺水閣閣下宛溪夾溪居人》)。一個(gè)晴朗的秋天的傍晚,詩(shī)人獨(dú)自登上了謝公樓。嵐光山影,景色十分明凈。詩(shī)人憑高俯瞰,“江城”猶如在圖畫(huà)中一樣。開(kāi)頭兩句,詩(shī)人把他登覽時(shí)所見(jiàn)景色概括地寫(xiě)了出來(lái),總攝全篇,一下子就把讀者深深吸引住,一同進(jìn)入詩(shī)的意境中去了。嚴(yán)羽《滄浪詩(shī)話》說(shuō):“太白發(fā)句,謂之開(kāi)門(mén)見(jiàn)山。”指的就是這種表現(xiàn)手法。[3]
中間四句是具體的描寫(xiě)。這四句詩(shī)里所塑造的藝術(shù)形象,都是從上面的一個(gè)“望”字生發(fā)出來(lái)的。從結(jié)構(gòu)的關(guān)系來(lái)說(shuō),上兩句寫(xiě)“江城如畫(huà)”,下兩句寫(xiě)“山晚晴空”;四句是一個(gè)完整的統(tǒng)一體,而又是有層次的。“兩水”指句溪和宛溪。宛溪源出嶧山,在宣城的東北與句溪相會(huì),繞城合流,所以說(shuō)“夾”。因?yàn)槭乔锾欤映吻?,它平靜地流著,波面上泛出晶瑩的光。用“明鏡”來(lái)形容,用語(yǔ)十分恰當(dāng)。“雙橋”長(zhǎng)長(zhǎng)地架在溪上,倒影水中,詩(shī)人從高樓上遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,縹青的溪水,鮮紅的夕陽(yáng),在明滅照射之中,橋影幻映出無(wú)限奇異的璀璨色彩。這更像是天上的兩道彩虹,而這“彩虹”的影子落入“明鏡”之中去了。這兩句與詩(shī)人的另一名作《望廬山瀑布水》中的“飛流直下三千尺,疑是銀河落九天”相似。兩者同樣是用比擬的手法來(lái)塑造形象,同樣用一個(gè)“落”字把地下和天上聯(lián)系起來(lái);然而同中有異,異曲同工:一個(gè)是以銀河比擬瀑布的飛流,一個(gè)是用彩虹寫(xiě)夕陽(yáng)明滅的波光中雙橋的倒影;一個(gè)著重在描繪其奔騰直下的氣勢(shì),一個(gè)著重在顯示其瑰麗變幻的色彩,兩者所表現(xiàn)出來(lái)的美也不一樣,而詩(shī)人想象的豐富奇妙,筆致的活潑空靈,則同樣十分高明。
秋天的傍晚,原野是靜寂的,山岡一帶的叢林里冒出人家一縷縷的炊煙,橘柚的深碧,梧桐的微黃,呈現(xiàn)出一片蒼寒景色,使詩(shī)人感到是秋光漸老的時(shí)候了。當(dāng)時(shí)詩(shī)人的心情是完全沉浸在他的視野里,他的觀察是深刻的,細(xì)致的;而他的描寫(xiě)又是毫不粘滯的。他站得高,望得遠(yuǎn),抓住了一剎那間的感受,用極端凝煉的形象語(yǔ)言,在隨意點(diǎn)染中勾勒出一個(gè)深秋的輪廓,深深地透漏出季節(jié)和環(huán)境的氣氛。他不僅寫(xiě)出秋景,而且寫(xiě)出了秋意。他在高度概括之中,用筆絲絲入扣。
結(jié)尾兩句,從表面看來(lái)很簡(jiǎn)單,只不過(guò)和開(kāi)頭二句一呼一應(yīng),點(diǎn)明登覽的地點(diǎn)是在“北樓上”;這北樓是謝朓所建的,從登臨到懷古,似乎是照例的公式,因而李白就不免順便說(shuō)一句懷念古人的話罷了。這里值得注意是“誰(shuí)念”兩個(gè)字。“懷謝公”的“懷”,是李白自指,“誰(shuí)念”的“念”,是指別人。兩句的意思,是慨嘆詩(shī)人“臨風(fēng)懷謝公”的心情沒(méi)有誰(shuí)能夠理解。這就不是一般的懷古了。
客中的抑郁和感傷,特別當(dāng)搖落秋風(fēng)的時(shí)節(jié),使詩(shī)人的心情非常寂寞。宣城是他舊游之地,此時(shí)他又重來(lái)這里。一到宣城,他就會(huì)懷念到謝朓,這不僅因?yàn)橹x朓在宣城遺留下了像疊嶂樓這樣的名勝古跡,更重要的是因?yàn)橹x朓對(duì)宣城有著和詩(shī)人相同的情感。當(dāng)李白獨(dú)自在謝朓樓上臨風(fēng)眺望的時(shí)候,面對(duì)著謝朓所吟賞的山川,緬懷他平素所仰慕的這位前代詩(shī)人,雖然古今世隔,然而他們的精神卻是遙遙相接的。這種渺茫的心情,反映了他政治上苦悶彷徨的孤獨(dú)之感;正因為政治上受到壓抑,找不到出路,所以只得寄情山水,尚友古人;他當(dāng)時(shí)復(fù)雜的情懷,很難有人能理解。
關(guān)鍵詞:“人煙寒橘柚,秋色老梧桐”的意思及全詩(shī)翻譯