傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

“春日游,杏花吹滿頭?!钡囊馑技叭~翻譯賞析

作者:佚名 古詩詞鑒賞大全 來源:網(wǎng)絡(luò)

春日游,杏花吹滿頭。”這兩句是說,少女春日游玩,花下嬉戲,落得滿頭都是杏花。詩句表達了天真活潑的少女游春時的喜悅心情,生活氣息很濃。春日寓春心,即景寓情,寫得含蓄,頗耐尋味。

出自韋莊《思帝鄉(xiāng)》

春日游,杏花吹滿頭。

陌上誰家年少,足風(fēng)流。

妾擬將身嫁與,一生休。

縱被無情棄,不能羞。

①足:足夠,十分。

②一生休:直到生命盡頭。

③“縱被”兩句:即使被遺棄,也不能羞愧后悔。

參考譯文:

我在春天出游,飄落的杏花吹了我滿頭。咦!這路上站的是哪家的少年人呵?這么的翩翩風(fēng)流!我打算要嫁給他,這輩子也就無悔無尤。即使被他遺棄了,我也絕不煩惱不害羞。

賞析

詞寫一個大膽追求愛情的女子在春游中的情思。

作者以白描手法,清新明朗的筆觸,勾出了一位天真爛漫、熱烈追求愛情的少女形象。這首詞語言質(zhì)樸多情韻,無辭藻堆砌現(xiàn)象,卻有濃郁的民歌風(fēng)味。在“花間”詞中獨具一格。

這是一首抒寫情竇初開的少女懷春之作。個中寫的是這位少女因目睹春游之情景而觸發(fā)的一廂情愿單相思情結(jié)。一開頭就點明是"春日游,杏花吹滿頭",那種"紅杏枝頭春意鬧",杏林花雨落滿頭,足以撩撥這位"春日凝妝上翠樓"的小姐的春心。于是她便驀然發(fā)現(xiàn)那邊正穿過杏林,從田間小路上走過來游春的人群中,有一位風(fēng)流倜儻的美少年,真夠帥哥的!由此而不禁春心蕩漾,暗生愛慕之。設(shè)想:若能嫁得這位如意郎君,這輩子與這位白馬王子相伴終身,也就心滿意足了。但又一轉(zhuǎn)念:這位公子姓甚名誰,何方人士、品德才學(xué)如何,一概不知。如果他日后會是個到處拈花惹草的花花公子,而被他拋棄,那又將如何?在經(jīng)過一波三折的短暫思想斗爭之后,還是拿定了主意:即使將來是那樣的結(jié)局,也決不后悔!由此更能足見其鐘愛之情深。讀來饒有興味。無怪乎加拿大著名華人學(xué)者葉嘉瑩教授論詞絕句稱贊韋莊的這首"富于感發(fā)之深意"的小令云:"誰家陌上堪相許,從嫁甘拚一世休。終古摯情能似此,楚騷九死誼相侔。"(惟有楚騷"九死未悔"之言可與相當),這是十分中肯的評價。

關(guān)鍵詞:“春日游,杏花吹滿頭?!钡囊馑技叭~翻譯賞

相關(guān)閱讀
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

“春日游,杏花吹滿頭?!钡囊馑技叭~翻譯賞析

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 m.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號