傳播國(guó)學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

“日暮征帆何處泊?天涯一望斷人腸”的意思及全詩(shī)翻譯賞析

作者:佚名 古詩(shī)詞鑒賞大全 來源:網(wǎng)絡(luò)

“日暮征帆何處泊?天涯一望斷人腸。”這兩句是表達(dá)詩(shī)人對(duì)友人依依惜別之情及對(duì)其旅程中的關(guān)懷——天色晚了的時(shí)分,旅途中的船在何處停泊?遙望遠(yuǎn)天,友人遠(yuǎn)去,令人肝腸斷裂。前句乃情至之文,頗帶含蓄。后句則卒章顯意,如打開感情之閘門,洪流洶涌,一泄而下。“天涯一望”四字,將送行者的情態(tài),勾得十分生動(dòng),收到了感人至深的效果。

出自孟浩然送杜十四之江南

荊吳相接水為鄉(xiāng),君去春江正渺茫。

日暮征帆何處泊?天涯一望斷人腸。

注釋

⑴杜十四:杜晃,排行十四。之:去,到。

⑵荊吳:荊是古代楚國(guó)的別名,在今湖北、湖南一帶。吳也是古代國(guó)名,在今江蘇、安徽、浙江一帶。荊吳在這里泛指江南。為:一作“連”。

⑶春江:一作“江村”。淼茫:即渺茫。

⑷何處泊:一作“何處泊”。

⑸天涯:猶天邊。指極遠(yuǎn)的地方。

參考譯文

兩湖江浙緊接壤,河道縱橫水為鄉(xiāng)。您去正值春江滿,煙云彌漫水茫茫。

暮色深沉天已晚,孤舟一葉停何方?心隨友人望天涯,無限思念痛斷腸。

賞析

《送杜十四之江南》是唐代詩(shī)人孟浩然創(chuàng)作的一首七絕。此詩(shī)從寫景入筆,通過淼茫春江與孤舟一葉的強(qiáng)烈對(duì)照,發(fā)出深情一問,對(duì)朋友的關(guān)切和依戀在這一問中表達(dá)得淋漓盡致。詩(shī)人遙望漸行漸遠(yuǎn)的行舟,送行者放眼天涯,極視無見,不禁情如春江,洶涌澎湃。“斷人腸”將別情推向高潮,在高潮中結(jié)束全詩(shī),離愁別恨,悠然不盡。此詩(shī)用散行句式,如行云流水,近歌行體,寫得頗富神韻,不獨(dú)在謀篇造語(yǔ)上出格,自然流暢地表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)友人的深切懷念,也體現(xiàn)出詩(shī)人與友人之間的真摯友誼。

孟浩然友人杜晃要離開荊地到東吳,孟浩然為友人杜晃送行而寫下此首送別詩(shī)。

這是一首送別詩(shī)。揆之元楊載《詩(shī)法家數(shù)》:“凡送人多托酒以將意,寫一時(shí)之景以興懷,寓相勉之詞以致意”,如果說這是送別詩(shī)常見的寫法,那么,相形之下,孟浩然這首詩(shī)就顯得頗為出格了。

詩(shī)題一作“送杜晃進(jìn)士之東吳”。唐時(shí)所謂“進(jìn)士”,實(shí)后世所謂舉子(舉進(jìn)士)。得第者則稱“前進(jìn)士”??梢姸呕未巳|吳,是落魄的。

詩(shī)開篇就是“荊吳相接水為鄉(xiāng)”,既未點(diǎn)題意,也不言別情,全是送者對(duì)行人一種寬解安慰的語(yǔ)氣。以“荊吳相接”幾個(gè)字將千里之遙寫得近如比鄰,給人以比鄰咫尺之感,恰似說“天涯若比鄰”,“誰道滄江吳楚分”。說兩地,實(shí)際已暗關(guān)送別之事。但先作寬慰,超乎送別詩(shī)常法,卻別具生活情味:落魄遠(yuǎn)游的人是最需要精神上的支持與鼓勵(lì)的。這里就有勸杜晃放開眼量的意思。長(zhǎng)江中下游地區(qū),素稱水鄉(xiāng)。不說“水鄉(xiāng)”而說“水為鄉(xiāng)”,意味雋永:以水為鄉(xiāng)的荊吳人對(duì)飄泊生活習(xí)以為常,不以暫離為憾事。“水為鄉(xiāng)”描出江南特點(diǎn),也有以水為家之意。語(yǔ)屬寬解,情實(shí)至深。這樣說來雖含“扁舟暫來去”意,卻又不著一字,造語(yǔ)洗煉、含蓄。此句初讀似信口而出的常語(yǔ),細(xì)咀其味無窮。若作“荊吳相接為水鄉(xiāng)”,則詩(shī)味頓時(shí)“死于句下”。

“君去春江正淼茫”。此承“水為鄉(xiāng)“說到正題上來,話仍平淡。“君去”是眼前事,“春江正淼茫”是眼前景,寫來幾乎不用費(fèi)心思。但這尋常之事與尋常之景聯(lián)系在一起,又產(chǎn)生一種味外之味。“春江淼茫”,春江水滿,正好行船,含有祝友人一帆風(fēng)順之意,但“淼茫”二字又透出凄惘之情。“淼茫”一詞包含著復(fù)雜的情感,從字面上來看它是描寫眼前景:春江上煙波浩淼,雨霧蒙蒙,其實(shí)是寫詩(shī)人心中的茫然,寫出詩(shī)人送別友人時(shí)的悵然若失。既有喜“君去”得航行之便,也有恨“君去”太疾之意,景中有情在,讓讀者自去體味。這就是“素處以默,妙機(jī)其微”(司空?qǐng)D詩(shī)品·沖淡》)了。

“日暮征帆何處泊”,撇景入情。朋友剛才出發(fā),便想到“日暮征帆何處泊”,聯(lián)系上句,這一問來得十分自然。春江渺茫與征帆一片,形成一個(gè)強(qiáng)烈對(duì)比。闊大者愈見闊大,渺小者愈見渺小。由景入情,抒發(fā)別緒。寫出友人的孤單寂寞。友人走后,詩(shī)人遙望江面,但見“日暮孤帆”,航行在渺茫春江之上,于是代人設(shè)想,船停何處?投宿何方?通過渺茫春江與孤舟一葉的強(qiáng)烈對(duì)照,發(fā)出深情一問,對(duì)朋友的關(guān)切和依戀在這一問中表達(dá)得淋漓盡致。同時(shí),揣度行蹤,可見送者的心追逐友人東去,又表現(xiàn)出一片依依惜別之情。這一問實(shí)在是情至之文。

“天涯一望斷人腸”,詩(shī)人遙望漸行漸遠(yuǎn)的行舟,送行者放眼天涯,極視無見,不禁情如春江,洶涌澎湃。“斷人腸”將別情推向高潮,在高潮中結(jié)束全詩(shī),離愁別恨,悠然不盡。“斷人腸”點(diǎn)明別情,卻并不傷于盡露,可謂“不勝歧路之泣”(蔣仲舒評(píng))。原因在于前三句已將此情孕育充分,結(jié)句點(diǎn)破,恰如水庫(kù)開閘,感情的洪流一涌而出,源源不斷。若無前三句的蓄勢(shì),就達(dá)不到這樣持久動(dòng)人的效果。

此詩(shī)前三句全出以送者口吻,“其淡如水,其味彌長(zhǎng)”,已經(jīng)具有詩(shī)人風(fēng)神散朗的自我形象。末句“天涯一望”四字,更勾畫出“解纜君已遙,望君猶佇立”(王維《齊州送祖三》)的送者情態(tài),十分生動(dòng)。讀者在這里看到的,與其“說是孟浩然的詩(shī),倒不如說是詩(shī)的孟浩然,更為準(zhǔn)確”(聞一多《唐詩(shī)雜論》)。

此詩(shī)用散行句式,如行云流水,近歌行體,寫得頗富神韻,不獨(dú)在謀篇造語(yǔ)上出格,自然流暢地表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)友人杜晃的深切懷念,也體現(xiàn)出詩(shī)人與友人杜晃之間的真摯友誼。詩(shī)中四句從寫景入筆,寓主觀感情于客觀景象之中,使客觀的景象染上濃重的主觀感情的色彩。

關(guān)鍵詞:“日暮征帆何處泊?天涯一望斷人腸”的意思及

相關(guān)閱讀
你可能喜歡
用戶評(píng)論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國(guó)學(xué)經(jīng)典推薦
國(guó)學(xué)經(jīng)典詩(shī)人初唐四杰四書五經(jīng)名賢集唐宋八大家唐詩(shī)三百首宋詞三百首寫景詩(shī)詠物詩(shī)邊塞詩(shī)中秋節(jié)抒情詩(shī)愛國(guó)詩(shī)離別詩(shī)送別詩(shī)思鄉(xiāng)詩(shī)思念詩(shī)勵(lì)志詩(shī)悼亡詩(shī)哲理詩(shī)愛情詩(shī)婉約詞惜時(shí)詩(shī)寫人詩(shī)贊美母親贊美老師古詩(shī)古詩(shī)十九首經(jīng)典詠流傳第五季小李杜中國(guó)詩(shī)詞大會(huì)第九季中華經(jīng)典誦讀大會(huì)四大名著易經(jīng)論語(yǔ)周易起名五行缺什么中國(guó)好詩(shī)歌中國(guó)考古大會(huì)英語(yǔ)作文典籍里的中國(guó)朗讀者第三季中華經(jīng)典誦讀大會(huì)詩(shī)畫中國(guó)十二生肖星座運(yùn)程黃道吉日陳經(jīng)邦 陳道復(fù) 樊須 原憲 謝鐸 朱松 鴻圖華構(gòu) 捏怪排科 蜂合豕突 河漢吾言 立地生根 唐詩(shī)三百首古詩(shī)詞鑒賞大全古詩(shī)三百首大全宋詞三百首先秦詩(shī)人立春古詩(shī)詞考題古詩(shī)十九首贈(zèng)汪倫 智子疑鄰 芙蓉樓送辛漸 舟夜書所見 陶侃惜谷 大道之行也 扣門無犬吠,欲去問西家。 應(yīng)是母慈重,使?fàn)柋蝗巍?/a> 八月長(zhǎng)江萬里晴,千帆一道帶風(fēng)輕。 山徑之蹊間,介然用之而成路。為間不用,則茅 棲霞山裂;沂水陷穴,廣數(shù)畝。 君獨(dú)不見長(zhǎng)城下,死人骸骨相撐拄。

“日暮征帆何處泊?天涯一望斷人腸”的意思及全詩(shī)翻譯賞析

古詩(shī)國(guó)學(xué)經(jīng)典詩(shī)詞名句成語(yǔ)詩(shī)人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 m.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國(guó)學(xué)夢(mèng) 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號(hào)