“從今有雨君須記,來(lái)聽(tīng)蕭蕭打葉聲。”這兩句是說(shuō),盆池種藕似覺(jué)難成,但是,請(qǐng)你記住,天要下雨,你來(lái)這里聽(tīng)雨打荷葉的清脆之聲,就知道是怎么回事了。才種藕,已想到聽(tīng)雨,不言看花而言聽(tīng)雨打荷葉,別具風(fēng)致,饒有情趣。
出自韓愈《盆池五首》之二
老翁真?zhèn)€似童兒,汲水埋盆作小池。
一夜青蛙鳴到曉,恰如方口釣魚時(shí)。
莫道盆池作不成,藕稍初種已齊生。
從今有雨君須記,來(lái)聽(tīng)蕭蕭打葉聲。
瓦沼晨朝水自清,小蟲(chóng)無(wú)數(shù)不知名。
忽然分散無(wú)蹤影,惟有魚兒作隊(duì)行。
泥盆淺小詎成池,夜半青蛙圣得知。
一聽(tīng)暗來(lái)將伴侶,不煩鳴喚斗雄雌。
池光天影共青青,拍岸才添水?dāng)?shù)瓶。
且待夜深明月去,試看涵泳幾多星。
關(guān)鍵詞:“從今有雨君須記,來(lái)聽(tīng)蕭蕭打葉聲?!钡囊馑?/p>