“花鈿坐繞黃金印,絲管行隨白玉壺”這兩句是說,美女圍繞著仆射們坐在酒席宴上,行酒時有絲管之樂伴奏。形容宴飲場面豪華奢麗,似隱含意在言外之諷意。
出自白居易《送陳許高仆射赴鎮(zhèn)》
敦詩說禮中軍帥,重士輕財大丈夫。
常與師徒同苦樂,不教親故隔榮枯。
花鈿坐繞黃金印,絲管行隨白玉壺。
商皓老狂唯愛醉,時時能寄酒錢無。
注釋
①花鈿:用金翠珠寶等制成的花朵形的首飾。這里是指美女。
②黃金?。狐S金制作的印章。古時公侯將相所佩。這里指陳、許、高幾位仆射。
③絲管:管弦樂。
④白玉壺:白玉制的酒壺。這里指行酒。
⑤仆射:官名。唐時左右仆射曾為宰相之職。
關(guān)鍵詞:“花鈿坐繞黃金印,絲管行隨白玉壺?!钡囊馑?/p>