“磨刀嗚咽水,水赤刃傷手。”這兩句是說,一個(gè)征夫思家念親,心緒不寧,在隴水中磨刀,突然發(fā)現(xiàn)水色變紅,原來是刀刃割破了自己的手。傷心失神之態(tài),從字行間傳出。
出自杜甫《前出塞九首》之三 磨刀嗚咽水,水赤刃傷手。 欲輕腸斷聲,心緒亂已久。 丈夫誓許國,憤惋復(fù)何有! 功名圖麒麟,戰(zhàn)骨當(dāng)速朽。
注釋
嗚咽水,指隴頭水。《三秦記》:“隴山頂有泉,清水四注,俗歌:隴頭流水,嗚聲嗚咽。遙望秦川,肝腸斷絕。”這以下四句即化用隴頭歌。
輕是輕忽,只當(dāng)沒聽見。腸斷聲指嗚咽的水聲。
這句是上句的否定。心緒久亂,而水聲觸耳,想不愁也不行。心不在焉,因而傷手。初尚不知,見水赤才發(fā)覺。刻劃人微。
丈夫,猶言“男兒”、“健兒”或“壯士”,是征夫自謂。誓許國,是說決心把生命獻(xiàn)給國家。這以下四句征夫的心理有了轉(zhuǎn)變,但是出于無可奈何的,所以語似壯而情實(shí)悲,口里說的和心里想的仍有矛盾。
這句承上句。既以身許國,此外還有什么值得悲憤和留念的呢?
當(dāng)字很有意思,好像甘心如此,其實(shí)是不甘心。末兩句也是反話。所以有此矛盾現(xiàn)象,是由于這個(gè)戰(zhàn)爭不是正義的戰(zhàn)爭,人民也是被強(qiáng)制去作戰(zhàn)的。
《前出塞九首》是唐代大詩人杜甫的組詩作品。這九首詩通過一個(gè)征夫的訴說反映了杜甫從軍西北邊疆的艱難歷程和復(fù)雜感情。
關(guān)鍵詞:“磨刀嗚咽水,水赤刃傷手?!钡囊馑技叭婅b