“永懷愁不寐,松月夜窗虛。”這兩句是說,想到自己歲月虛度,一事無成,在這松聲竹影的窗下,真使人愁悶難眠啊!前句寫詩人愁悶難解,思緒縈繞,焦慮難堪之情態(tài)。后句看似寫景,實為抒情,“虛”字語涉多端,把院落的空虛、靜夜的空虛、仕途的空虛、心緒的空虛盡行包含,余味無窮。
出自孟浩然《歲暮歸南山》
北闕休上書,南山歸敝廬。
不才明主棄,多病故人疏。
白發(fā)催年老,青陽逼歲除。
永懷愁不寐,松月夜窗虛。
注
永懷:悠悠的思懷。愁不寐:因憂愁而睡不著覺。寐:一作“寢”。
虛:空寂。一作“堂”。
譯文
不再在朝廷宮門前陳述已見,返歸終南山我那破舊的茅屋。
沒有才能才使君主棄我不用,又因多染病痛朋友與我離疏。
白發(fā)漸漸增多催人慢慢老去,歲暮已至新春已經(jīng)快要臨近。
心懷愁緒萬千使人夜不能寐,松影月光映照窗戶一片空寂。
【韻譯】:
我已停止在宮廷北門請求謁見,歸隱到南山中我那破舊的草廬。
因為我缺少才干方被明主遺棄,由于我窮途多病故友往來漸疏。
時光流逝頭上的白發(fā)催人衰老,歲月無情新春逼迫著舊歲消除。
胸中常縈懷愁緒徹夜不能入寐,窗前松下一片月光增加了空虛。
賞析
《歲暮歸南山》是唐代詩人孟浩然的詩作。此詩系詩人歸隱之作,詩中發(fā)泄了一種怨悱之情。首聯(lián)兩句記事,敘述停止追求仕進,歸隱南山;頷聯(lián)兩句說理,抒發(fā)懷才不遇的感慨;頸聯(lián)兩句寫景,自嘆虛度年華,壯志難酬;尾聯(lián)兩句闡發(fā)愁寂空虛之情。全詩語言豐富,層層輾轉(zhuǎn)反復,風格悠遠深厚,富有韻味。
此詩系詩人歸隱之作。大約在唐開元十六年(728年),四十歲的孟浩然來長安應(yīng)進士舉落第了,心情很苦悶,他曾“為文三十載,閉門江漢陰”,學得滿腹文章,又得到王維、張九齡為之延譽,已經(jīng)頗有詩名。這次應(yīng)試失利,使他大為懊喪,他想直接向皇帝上書,又很猶豫。這首詩是在這樣心緒極端復雜的情況下寫出來的。
此詩發(fā)泄了一種怨悱之情。起首二句記事,敘述停止追求仕進,歸隱南山;三、四句說理,抒發(fā)懷才不遇的感慨;五、六句寫景,自嘆虛度年華,壯志難酬;最后兩句闡發(fā)愁寂空虛之情。
關(guān)鍵詞:“永懷愁不寐,松月夜窗虛?!钡囊馑技叭娰p