“千古閑愁,百年往事,不了黃花笑”出自王易簡《酹江月》
酹江月
暗簾吹雨,怪西風(fēng)梧井,凄涼何早。一寸柔情千萬縷,臨鏡霜痕驚老。①雁影關(guān)山,蛩聲院宇,做就新懷抱。②湘皋遺佩,③故人空寄瑤草。④
已是搖落堪悲,⑤飄零多感,那更長安道。⑥衰草寒蕪吟未盡,無那平煙殘照。⑦千古閑愁,百年往事,不了黃花笑。⑧漁樵深處,滿庭紅葉休掃。
【注釋】
①臨鏡霜痕驚老:對著鏡子發(fā)現(xiàn)頭上已有白發(fā),才驚嘆自己已近老年。霜痕,指白發(fā)。
②懷抱:心意。
③湘皋遺佩:指對友人的思念之情。(戰(zhàn)國)《楚辭·湘君》:“捐余玦兮江中,遺余佩兮澧浦。”表達湘夫人對湘君的思念。
④瑤草:仙草名,后泛指珍異之草。
⑤搖落堪悲:面對秋葉的搖落而生悲。語出(戰(zhàn)國)宋玉《九辯》:“悲哉!秋之為氣也。蕭瑟兮草木搖落而變衰。”
⑥長安:指南宋都城杭州。
⑦無那:無奈。(唐)杜甫《奉寄高常侍》詩:“汶上相逢年頻多,飛騰無那故人何。”
⑧不了黃花笑:意即把千古往事拋之于外,不如現(xiàn)在摘下菊花一朵聊以寬懷。
【譯文】
風(fēng)雨暗暗地將門簾吹動,怪這西風(fēng)無情讓梧桐落葉伴隨著院井,為何這么早就吹出了一幅凄涼的秋景。千萬縷思緒系著一寸柔情,對鏡中滿頭白發(fā)如此衰老的我感到吃驚。關(guān)山上空孤獨的雁影,院落中蟋蟀憂郁的哀鳴,繪就出一張秋悲的新畫面而印入我的心中。哪里會有仙女贈玉佩與我傳情,也難有故友寄來仙草表達心誠,這些對我已是一場空夢。
已是樹葉散落的悲切心境,又傷感于多年的異鄉(xiāng)飄零,更讓我難以忍受久困于這臨安都城。正面對殘草蕭瑟、荒蕪寒冷感嘆未盡,卻無奈又見夕陽殘照、暮云涌生的凄涼情景,怎不讓我心情悲痛。千古閑愁、百年往事全可以拋卻,可怎么也無法忘記故鄉(xiāng)菊花的笑容,不如摘下一朵以慰情懷。只愿做漁人樵夫,去那江湖山谷深處度此余生,到那時隱歸山野,滿院凋零的紅葉都不用掃動。
【賞析】
本篇是王易簡寄居杭州時的抒懷之作。只不過那一篇是感春,本篇卻是悲秋。上片悲秋嘆老,并表達對友人的懷念。下片寫客居飄零之感,表示已看破紅塵。結(jié)尾二句“漁樵深處,滿庭紅葉休掃”,是自明歸隱之志。其中“千古閑愁,百年往事,不了黃花笑”三句,感慨尤深。俞陛云認(rèn)為此詞上片寫得平平,未見佳妙,但下片卻頗為特出,其《唐五代兩宋詞選釋》評云:“上闋悲秋兼懷友,清穩(wěn)而未見警拔。下闋‘衰草’至‘黃花’五句頗為超曠。草窗之友,固無弱手也。”
關(guān)鍵詞:“千古閑愁,百年往事,不了黃花笑”全詞翻譯