傳播國學經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

“漫漫秋夜長,烈烈北風涼?!钡囊馑技叭姺g賞析

作者:佚名 古詩詞鑒賞大全 來源:網(wǎng)絡

“漫漫秋夜長,烈烈北風涼。”的詩意:漫漫的秋夜多么漫長,烈烈的北風吹來正涼。 此詩寫游子,一開始即將主人公置于凄涼寂寞的漫漫秋夜:“漫漫秋夜長,烈烈北風涼”。這種凄涼的深秋長夜,最容易引起飄泊異鄉(xiāng)的游子的滿腹憂愁和對家鄉(xiāng)和親人的深切思念

出自曹丕雜詩二首》(其一)

漫漫秋夜長,烈烈北風涼。

展轉不能寐,披衣起彷徨。

彷徨忽已久,白露沾我裳。

俯視清水波,仰看明月光。

天漢回西流,三五正縱橫。

草蟲鳴何悲,孤雁獨南翔。

郁郁多悲思,綿綿思故鄉(xiāng)。

愿飛安得翼,欲濟河無梁。

向風長嘆息,斷絕我中腸。

參考譯文

漫漫的秋夜多么漫長,烈烈的北風吹來正涼。

躺在床上輾轉不能睡,披衣而起徘徊在前堂。

徘徊不覺得時間已久,白露漸漸浸濕我衣裳。

俯視池中清水起微波,仰看空中皎皎明月光。

銀河轉西流向正西方,心星噣星排列成從橫。

草蟲的叫聲多么可悲,鴻雁孤獨地向南飛翔。

內(nèi)心悶悶不樂憂愁多,連續(xù)不斷地思念故鄉(xiāng)。

想要高飛何處得雙翅,想要渡河河上無橋梁。

面對來風長長地嘆息,憂思不盡斷我腹中腸。

賞析

這首詩以寫景為主,言外有無窮的悲涼,遠不止于游子對故鄉(xiāng)的思念,詩句間流淌著建安時代特有的悲愴,是一個時代士人生存境遇的特寫,是士人在社會動亂中的切身體悟。

“漫漫秋夜長,烈烈北風涼。”開篇詩人就把游子放在漫長的秋夜,凄涼的北風中,凸顯出游子的凄涼悲苦背景。為游子“輾轉不能寐”而“披衣起彷徨”做了環(huán)境氛圍的渲染。游子彷徨什么呢?感傷生不逢時,感傷國家亂離,感傷有家難回。在無盡的痛苦的徘徊中,他“彷徨忽已久,白露沾我裳。”他久久地不能入睡,徘徊在曠野里遙望家鄉(xiāng)山高路遙,無奈中只好“俯視清水波,仰看明月光。”,他這樣地來回漫步一直到“天漢回西流,三五正從橫”的四更天。“三五正從橫”是指心星和噣星正排列在天邊,“三”指心星,“五”指噣星。三星五噣出現(xiàn)在西天是四更天。“草蟲鳴何悲,孤雁獨南飛”在寂靜的夜空中,草蟲凄厲地一聲聲慘叫著,失群的大雁孤獨地從頭頂上飛過,更加劇了游子的凄涼。此情此景怎能不叫人“郁郁多悲思,綿綿思故鄉(xiāng)”呢?可是面對離亂,面對戰(zhàn)爭,怎么可能回到故鄉(xiāng)呢?“愿飛安的翼,欲濟河無梁。”游子自恨沒有翅膀高飛,無法度過萬水千山的重重阻隔,這阻隔固然有天險,更多的是人為的無奈。無奈中游子只能在“向風悲嘆息,”中,傷心地“斷絕我中腸。”

這首詩把游子放在漫長的秋夜,凄厲的北風中描寫,為游子抒發(fā)思鄉(xiāng)之情做了背景鋪墊。然后又在蒼白的月色中,天漢轉西的四更天,以深秋深夜寧靜中凸現(xiàn)出游子月下的孤獨孑影,空曠的寂寞。由此我們不但看到游子月下潦倒的身影,頹廢的神情,而且還在視覺的凄涼中加上了聽覺上的悲鳴,草叢里看不見的蟲子不斷地悲切地鳴叫著,失群的孤雁的黑影突然凄厲的鳴叫著從天空飛過,這使人心悸而栗的悲鳴聲不也是游子的內(nèi)心寫照嗎?這里雖寫景,但景中情長,意境描寫深遠獨絕,清新無比。

關鍵詞:“漫漫秋夜長,烈烈北風涼?!钡囊馑技叭姺?/p>

相關閱讀
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經(jīng)典推薦

“漫漫秋夜長,烈烈北風涼。”的意思及全詩翻譯賞析

古詩國學經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 m.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學夢 版權所有

桂ICP備2021001830號