傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

“關(guān)山魂夢長,魚雁音塵少”全詞翻譯賞析

作者:佚名 古詩詞鑒賞大全 來源:網(wǎng)絡(luò)

“關(guān)山魂夢長,魚雁音塵少”出自北宋詞晏幾道《生查子·關(guān)山魂夢長》

生查子

關(guān)山魂夢長,魚雁音塵少。兩鬢可憐青,只為相思老。

歸夢碧紗窗,說與人人道。真?zhèn)€別離難,不似相逢好。

注釋

生查子:唐教坊曲名,后用為詞調(diào)。文人詞始見于晚唐韓偓所作。《考正白香詞譜》注云:“本名《生楂子》,其后從省筆作‘查’。五言八句,唐時作者,平仄多無定格....至宋以后始奉魏承班一首為律。”此高速異名頗多,有《楚云深》、《陌上郎》、《愁風(fēng)月》等。

關(guān)山:泛指關(guān)隘和山川。

魚雁:指書信?!?a href='http://m.duncanbcholidayhome.com/guoxue/yuefushiji/' target='_blank'>樂府詩集·相和歌辭十三·飲馬長城窟行之一》:“呼兒烹鯉魚,中有尺素書。”《漢書·蘇武傳》:“教使者謂單于,言天子射上林中,得雁,足有系帛書。”后因以“魚雁”代稱書信。

音塵:音信,消息。

憐:憐惜。

歸夢:歸鄉(xiāng)之夢。

碧紗窗:裝有綠色薄紗的窗。

人人:對所親近的人的呢稱。

真?zhèn)€:確實,真正。

譯文

荒漠凄涼的關(guān)山,常常令我魂牽夢縈,那遠(yuǎn)在塞外的親人難以寄家信回來??上覂婶W秀美的青絲,只因為日日盼望、夜夜相思而漸漸變白了。

到他回來的時候,我要依偎在他懷里,傍著碧綠的紗窗共訴衷腸。我一定要告訴他:“那別離的凄苦真是難耐,哪有團聚在一起好度時光。”

賞析

《生查子·關(guān)山魂夢長》是北宋詞人晏幾道(一說王觀,又說杜安世)的作品。詞詠別情、寫相思,立意很新。詞上闋寫飄泊游子對離別的整體感受,丈夫戍邊塞外,思婦日思夜想,兩鬢漸白。下闋寫想象,親切自然,遐想丈夫歸來,相依訴衷腸。全詞語句樸直,通俗而不失其雅,結(jié)尾處那種純粹由想象發(fā)出的喜悅卻令人斷腸。

詞寫相思懷遠(yuǎn),以淡語道白表現(xiàn)游子在外鄉(xiāng)對家人苦苦思念的愁情和渴望回歸團聚的癡情。

上片直言游子背井離鄉(xiāng)的相思之情。開始兩句寫詞人長途跋涉到關(guān)山,感到非常寂寞,對家里的親人魂牽夢繞,無奈路途太遠(yuǎn),想回也回不去。這時,他不禁埋怨關(guān)山太長了。詞人用關(guān)山的長,暗喻自己對親人的思念之深。緊接著,詞人說見不到親人寫來的書信,于是又埋怨那些送信的鴻雁使者太少,沒有及時把親人給他的信捎給他,使他得到些許的安慰。從表面上看起來,他的埋怨未免有些不講道理,卻是他內(nèi)心的真實寫照,因而真切感人。“兩鬢”二句描寫詞人閑來無事時照鏡子,看到自己兩鬢青絲,認(rèn)為自己正是風(fēng)華正茂的好年紀(jì)。像現(xiàn)在這樣遠(yuǎn)離家鄉(xiāng),成天沉浸在思鄉(xiāng)之情中未免太浪費時間了,要知道青春一逝就再也無法挽回了,于是不禁連連感嘆:難道還要繼續(xù)過著這樣的生活,讓自己的滿頭青絲為相思而變得霜白嗎?這是一種夸張的說法,詞人故意夸張,卻達到了意外的藝術(shù)效果,既有新意又頗感人。

下片借助夢境,抒發(fā)渴望歸家的癡情。詞人思鄉(xiāng)心切,但回到家鄉(xiāng)明顯是不可能的事。那該怎么排遣這滿心的思鄉(xiāng)之情呢?恐怕只有在夢中才能和親人相見了?;腥婚g,他就進入了夢境,竟然真的從碧紗窗里看見了朝思暮想的愛人。他高興極了,急忙向愛人傾訴滿腔的相思之情。他說:“離別是世間最難最苦的事了,不像相逢團聚那樣美好啊。”這是詞人的肺腑之言,乃是真情流露,因而尤其令人感動。這里詞人沒有用大量抒情的語句,而是喃喃低語,道出了自己的心聲,比之大發(fā)感慨更為真摯動人。這是本詞的一大特色。

全詞擅長用白描的手法,語言質(zhì)樸,感情真切,真率傳神,別有風(fēng)致。

關(guān)鍵詞:“關(guān)山魂夢長,魚雁音塵少”全詞翻譯賞析

相關(guān)閱讀
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

“關(guān)山魂夢長,魚雁音塵少”全詞翻譯賞析

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 m.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號