“明年今夜,玉樽知醉何處”出自李彭老《壺中天·登寄閑吟臺(tái)》
壺中天
登寄閑吟臺(tái)①
青飆蕩碧,②喜云飛寥廓,清透涼宇。倦鵲驚翻臺(tái)榭迥,葉葉秋聲歸樹。珠斗斜河,③冰輪輾霧,④萬(wàn)里青冥路。⑤香深屏翠,桂邊滿袖風(fēng)露。
煙外冷逼玻璃,⑥漁郎歌杳,擊空明歸去。⑦怨鶴知更蓮漏悄,⑧竹里篩金簾戶。⑨短發(fā)吹寒,閑情吟遠(yuǎn),弄影花前舞。明年今夜,玉樽知醉何處。
【注釋】
①寄閑:南宋詞人張樞號(hào)寄閑。吟臺(tái):張樞在西湖邊的園林內(nèi)所建的樓臺(tái),即張樞詞所謂繪幅樓。
②青飆蕩碧:秋風(fēng)掃清了天宇。青飆,秋風(fēng)。
③珠斗斜河:星斗斜掛在銀河。
④冰輪輾霧:月亮在云霧中移動(dòng)。冰輪,指月亮。
⑤青冥:夜空。
⑥煙外冷逼玻璃:煙霧彌漫的水面寒氣逼人。玻璃,形容水面的清澈透明。(宋)陸游《漁父》詩(shī):“鏡湖俯仰兩青天,萬(wàn)頃玻璃一葉船。”
⑦空明:形容澄澈的水面。
⑧蓮漏:形狀如蓮花的漏壺。
⑨竹里篩金簾戶:指月光透過(guò)竹林灑落在簾戶內(nèi)。
【參考譯文】
秋風(fēng)從湖面上吹過(guò),祥云在廣闊的天空上飄著,乾坤一派清透涼爽的景色。困倦的喜鵲受到驚嚇,從亭臺(tái)樓榭間曲折地飛掠穿梭,風(fēng)吹樹葉簌簌作響,仿佛秋天在低聲唱歌。北斗星陪伴著斜斜的天河,一輪冰潔的圓月把夜霧穿破,在萬(wàn)里夜空路上緩緩地移挪。芳香幽深的林木像一張綠色的屏風(fēng),桂樹在風(fēng)露中舞姿婆娑。
遠(yuǎn)處云霧冷冷地侵逼著湖面,漁郎伴唱著依稀的歌聲擊打著湖水歸返。仙鶴似乎知道天晚,在蓮花叢中停止了哀怨,月光透過(guò)竹林灑下銀光萬(wàn)點(diǎn)。我雖發(fā)短擋不住秋寒,但閑情卻濃重吟詠之聲不斷,興奮之時(shí)手舞足蹈在花前。明年的這個(gè)夜晚,我會(huì)在何處醉把酒端?
作者
李彭老(生卒年不詳),字商隱,號(hào)筼房,德清(今屬浙江)人。與其弟李萊老(字周隱)并稱“龜溪二隱”。
【賞析】
此詞為李彭老秋夜與張樞同登繪幅樓時(shí)唱和之作。它與張?jiān)~風(fēng)格情調(diào)相近,但比后者描繪景物更細(xì)膩真切,造境更為幽杳凄清。上片開頭五句寫繪幅樓周圍環(huán)境,重在渲染清涼肅爽、悠遠(yuǎn)寥廓的氛圍。“珠斗”五句,寫入夜星月交輝、丹桂飄香、風(fēng)露浸人的清美之景。下片前五句,以竹林、更漏、漁歌和鶴聲點(diǎn)襯,寫出西湖上夜深時(shí)煙水迷離、幽杳凄清的景致。最后五句,寫繪幅樓中歌舞吟詠之樂(lè)。結(jié)尾的“明年今夜,玉樽知醉何處”二句,陸輔之《詞旨》將它和張樞詞的“云引吟情閑遠(yuǎn)”句一起列為“警句”。
關(guān)鍵詞:“明年今夜,玉樽知醉何處”全詞翻譯賞析