傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

“愁里見春來,又只恐、愁催春去”全詞翻譯賞析

作者:佚名 古詩詞鑒賞大全 來源:網(wǎng)絡(luò)

愁里見春來,又只恐、愁催春去。

出自謝懋《驀山溪》

驀山溪

厭厭睡起,①無限春情緒。柳色借輕煙,尚瘦怯、東風倦舞。海棠紅皺,不奈晚來寒,簾半卷,日西沉,寂寞閑庭戶。

飛云無據(jù),化作溟濛雨。②愁里見春來,又只恐、愁催春去。惜花人老,芳草夢凄迷,題欲遍,瑣窗紗,總是傷春句。③

【注釋】

①厭厭:即“懨懨”,精神不振的樣子。

②飛云無據(jù),化作溟濛雨:云朵變化無端,一會兒就化作了蒙蒙細雨。無據(jù),不可靠。

③題欲遍,瑣窗紗,總是傷春句:想在紗窗上題滿詩句,每一句卻都充滿了對春天的傷感。瑣窗,雕刻有花紋的窗。

【譯文】

我已睡醒卻仍然感覺精神委靡,這是春天讓人容易滋生慵懶悲傷的情緒。遠處楊柳青碧憑借淡淡煙霧的裝扮,顯得更加柔弱迷離,細細的枝條隨著東風輕輕搖擺,看上去是那么疲倦無力。看那粉紅的海棠已將柔嫩的花瓣合起,它是無奈于晚間將要襲來的寒意,我把簾子一半卷起,看那一輪殘陽已經(jīng)慢慢偏西,暮色伴隨著寂寞的氣氛,已悄悄降臨到我的家里。

云朵飄拂不定,隨著夜色的來臨化作蒙蒙細雨。正值我愁悶之時春天已到,怕只怕,我的憂愁會促使春天過早離去。愛花的人容易早衰老,春草的好夢也做不到底,最后的結(jié)果也是枯黃委靡。想說的事反復(fù)醞釀在心里,如把那蒙在鏤花窗戶上的絹紗當紙,恐怕寫在上面的也全是傷透春天的詞句。

【賞析】

這是一首代言體的詞,它寫的是女子春閨怨情。上片的“無限春情緒”是一篇之眼。上片寫“春情緒”所由產(chǎn)生的環(huán)境和景物,景中有人,景中已自含情。下片寫“春情緒”的主要內(nèi)容——女主人公的傷離念遠之情,這種感情是通過人物的心理活動的細致描寫委婉曲折地表達出來的。

關(guān)鍵詞:“愁里見春來,又只恐、愁催春去”全詞翻譯賞

相關(guān)閱讀
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

“愁里見春來,又只恐、愁催春去”全詞翻譯賞析

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 m.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號