“一千里色中秋月,十萬(wàn)軍聲半夜潮。”這兩句大意是:中秋月色,有如浩浩江水,一瀉千里;半夜潮聲,仿佛十萬(wàn)軍馬,奔騰前進(jìn)。前句極寫(xiě)中秋月色照耀之廣,可以說(shuō)處處都是中秋月色;后句寫(xiě)中秋時(shí)節(jié)錢(qián)塘江潮水之洶涌澎湃,仿佛十萬(wàn)軍隊(duì)沖鋒陷陣吶喊之聲。寫(xiě)得 江水具 體形象, 仿佛就在眼前。
這兩句詩(shī)從視覺(jué)和聽(tīng)覺(jué)兩個(gè)角度著筆,寫(xiě)錢(qián)塘江中秋之月色和半夜之潮聲。為了突出月色之無(wú)所不在,用“一千里”來(lái)形容;為了突出潮聲之浩大聲勢(shì),用“十萬(wàn)軍”來(lái)比喻。境界宏大,氣勢(shì)壯觀。這兩個(gè)數(shù)字用得既整飭又極富表現(xiàn)力??捎脕?lái)寫(xiě)月色和潮水。
出自
憶錢(qián)塘
唐 李廓
往歲東游鬢未凋,渡江曾駐木蘭橈。
一千里色中秋月,十萬(wàn)軍聲半夜潮。
桂倚玉兒吟處雪,蓬遺蘇丞舞時(shí)腰。
仍聞江上春來(lái)柳,依舊參差拂寺橋。
關(guān)鍵詞:“一千里色中秋月,十萬(wàn)軍聲半夜潮?!钡囊馑?/p>