“花時(shí)遷客傷離別,莫向相思樹上啼。”這兩句詩,借放鷓鴣而殷勤致語,實(shí)乃詩人自指——鷓鴣啊,我今放你自由飛去,請你記住,且莫傷遷客之心,須知遷客內(nèi)心的痛苦;不要在相思樹上啼叫,那會(huì)動(dòng)了遷客不堪回首的思緒的。放鷓鴣而殷勤致語,囑其勿傷遷客之心,推己及物,更兼及人,見其深情。
出自羅鄴《放鷓鴣》
好傍青山與碧溪,刺桐毛竹待雙棲。
花時(shí)遷客傷離別,莫向相思樹上啼。
①遷客:指貶謫之人。這里亦可指落魄不得志之人。
②相思樹:即紅豆樹。
羅鄴一生落魄失意,志不能伸,飄泊四方,放情詩酒。
關(guān)鍵詞:“花時(shí)遷客傷離別,莫向相思樹上啼?!钡囊馑?/p>