“得成比目何辭死,愿作鴛鴦不羨仙。”的詩意:只要能和心愛的人廝守在一起,就是死了也心甘情愿;只要能和心愛的人廝守在一起,愿做凡人不羨慕神仙。這兩句寫出了男女純潔熱烈的感情——只要能追求到那女子,就不畏懼死;能過上人間幸福的夫婦生活,就不羨慕神仙。實(shí)寫富豪人家美麗的舞女,有人一見為之鐘情,引起他的熱戀。這兩句是獨(dú)白式的語言,是長安街上眾生相的一個(gè)鏡頭。
注
比目:魚名。《爾雅·釋地》:“東方有比目魚焉,不比不行,其名謂之鰈。”故古人用比目魚、鴛鴦鳥比喻男女相伴相愛。
①比目:即比目魚,又名鰈,體偏扁,兩眼長在一側(cè)。產(chǎn)于東海,在水中游時(shí),成雙成對,四目相比。 ②鴛鴦:雌雄偶居不離,古稱“匹鳥”,后因以喻夫婦。
出自盧照鄰《長安古意》
關(guān)鍵詞:“得成比目何辭死,愿作鴛鴦不羨仙”的意思及