“清如細(xì)竹迎風(fēng)灑,潔似孤松冒雪張。”這兩句是說,野僧離開寺院,獨(dú)自居處山間,過著清靜的生活,如細(xì)竹迎風(fēng)那樣蕭蕭灑灑;他的道德情操,如風(fēng)雪中孤松那樣堅(jiān)貞不移。以物喻人,設(shè)喻精辟,遣詞凝煉,意境高遠(yuǎn)。
出自呂從慶《贈(zèng)野僧》
有客逃禪住北岡,昔年支許意相當(dāng)。
清如細(xì)竹迎風(fēng)灑,潔似孤松冒雪張。
錫杖倚云看遠(yuǎn)岫,銅瓶汲月煮新湯。
只今石畔雙扉掩,靜閱瑯函日幾章。
注
①錫杖:梵文“隙棄羅”的意譯,亦譯“聲杖”、“鳴杖”。杖高與眉齊,頭有錫環(huán),原為僧人乞食時(shí)振環(huán)作響,以代扣門,兼防牛犬之用。
②岫:峰巒。 ③汲月:月映水中,以瓶汲水,如以瓶汲月。
“錫杖倚云看遠(yuǎn)岫,銅瓶汲月煮新湯。”這兩句是說,野僧佇立在云霧飄蕩的山上,身倚錫杖,觀看遠(yuǎn)方層疊的峰巒;繼而用銅瓶去汲月光照耀下的溪水,燒水飲用。詩(shī)人遣妙麗之詞,寫野僧清寒孤寂之狀,別有一番情致。措詞典雅,意境優(yōu)美。“倚云”、“汲月”二詞,獨(dú)具風(fēng)韻。
關(guān)鍵詞:“清如細(xì)竹迎風(fēng)灑,潔似孤松冒雪張。”的意思