傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

“白云勸盡杯中物,明月相隨何處眠”的意思及全詩翻譯賞析

作者:佚名 古詩詞鑒賞大全 來源:網(wǎng)絡(luò)

“白云勸盡杯中物,明月相隨何處眠”的詩意:白云悠悠相勸飲盡杯中酒,明月相伴哪里還不能成眠?這兩句是說,處在遠(yuǎn)避塵世的深山,以白云為友,相邀共飲,有明月為伴,隨處可眠,自懷怡悅,盡得隱逸之致,也不覺得寂寞。情調(diào)灑脫,風(fēng)趣而富生活氣息,韻味獨(dú)致。

出自高適《賦得還山吟送沈四山人》

還山吟,天高日暮寒山深,送君還山識(shí)君心。

人生老大須恣意,看君解作一生事。

山間偃仰無不至,石泉淙淙若風(fēng)雨,桂花松子常滿地⑻。

賣藥囊中應(yīng)有錢,還山服藥又長年。

白云勸盡杯中物,明月相隨何處眠?

眠時(shí)憶問醒時(shí)事,夢魂可以相周旋。

注釋

白云:南朝齊隱士陶弘景詩有“嶺上多白云”之句,后因以“白云”表示隱逸之趣或隱居之所。

杯中物:指酒。

參考譯文

唱支《還山吟》,天高地遠(yuǎn)傍晚寒山多幽深,送你還山非常理解你的心。

人到老成凡事須得任心意,見你懂得怎樣安排一生事。

山中俯仰自如無意不可至,石間泉水淙淙恰如風(fēng)吹雨,桂花松子極多常常落滿地。

買藥后衣袋里應(yīng)有很多錢,回到山中服藥又可以延年。

白云悠悠相勸飲盡杯中酒,明月相伴哪里還不能成眠?

睡時(shí)回憶追問醒來時(shí)的事,夢魂可以和我相互來周旋。

賞析

《賦得還山吟送沈四山人》是唐代詩人高適創(chuàng)作的一首古體詩。此詩為贈(zèng)別沈千運(yùn)還山而作,以知交的情誼,豪宕的胸襟,瀟灑的風(fēng)度,真實(shí)描繪沈千運(yùn)自食其力、清貧孤苦的深山隱居生活,親切贊美他的清高情懷和隱逸志趣。全詩興象高華,聲韻悠遠(yuǎn),寫得浪漫灑脫,具有強(qiáng)烈的藝術(shù)感染力。

此詩以時(shí)令即景起興,蘊(yùn)含深沉復(fù)雜的感慨。秋日黃昏,天高地遠(yuǎn),沈千運(yùn)返還氣候已寒的深山,走向清苦的隱逸的歸宿。知友分別,不免情傷,而詩人卻坦誠地表示對沈的志趣充分理解和尊重。所以接著用含蓄巧妙、多種多樣的手法予以比較描述。

深山隱居,確實(shí)清貧而孤獨(dú)。然而詩人風(fēng)趣地一轉(zhuǎn),將沈比美于漢代真隱士韓康,調(diào)侃地說,在山里采藥,既可賣錢,不愁窮困,又能服食滋補(bǔ),延年益壽。言外之意,深山隱逸卻也自有得益。而且在遠(yuǎn)避塵囂的深山,又可自懷怡悅,以白云為友,相邀共飲;有明月作伴,到處可眠??芍^盡得隱逸風(fēng)流之致,根本不會(huì)有孤獨(dú)之感。

最后,詩人出奇地用身、魂在夢中夜談的想象,形容沈的隱逸已臻化境。這里用了《世說新語·品藻》中東晉名士殷浩的典故。較之名士的“我與我周旋”,沈獨(dú)居深山,隔絕人事,于世無名,才是真正的毫無競心。他只在睡夢中跟自己的靈魂反復(fù)交談自己覺醒時(shí)的行為。詩人用這樣浪漫的想象,暗寓比托,以結(jié)束全詩,正是含蓄地表明,沈的隱逸是志行一致的,遠(yuǎn)非那些言行不一的名士可比。

綜上可見,由于詩旨在贊美沈的清貧高尚、可敬可貴的隱逸道路,因此對送別事只一筆帶過,主要著力于描寫沈的志趣、環(huán)境、生計(jì)、日常生活情景,同時(shí)在描寫中寓以古今世俗、真假隱士的種種比較,從而完整、突出地表現(xiàn)出沈的真隱士的形象。詩的情調(diào)浪漫灑脫,富有生活氣息。加之采用與內(nèi)容相適宜的七言古體形式,不受拘束,表達(dá)自如,轉(zhuǎn)韻自由,語言明快流暢,聲調(diào)悠揚(yáng)和諧。它取事用比,多以暗喻溶化于描寫隱居生活的美妙情景之中,天衣無縫,使比興形象鮮明,而又意蘊(yùn)深厚,神韻維妙,呈現(xiàn)著一種飽滿協(xié)調(diào)的藝術(shù)美感。

關(guān)鍵詞:“白云勸盡杯中物,明月相隨何處眠”的意思及

相關(guān)閱讀
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

“白云勸盡杯中物,明月相隨何處眠”的意思及全詩翻譯賞析

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 m.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號(hào)