“楚思淼茫云水冷,商聲清脆管弦秋。”這兩句是說,登上古樓,身在楚地,看那滔滔東去的江水,不禁引發(fā)起對長安的懷念。西望長安,遠(yuǎn)隔千里,渺茫難見。此身被貶,如行云流水般飄泊,實(shí)令人灰心失望,心懷不平。樓中正奏那凄涼悲切的商聲,清脆的管弦發(fā)出悲秋的情調(diào),更加激起心中的哀怨。“冷”、“秋”二字用得極為有力,烘托與增添了悲怨氣氛。
出自白居易《盧侍御與崔評事為余于黃鶴樓置宴宴罷同望》
江邊黃鶴古時樓,勞置華筵待我游。
楚思淼茫云水冷,商聲清脆管弦秋。
白花浪濺頭陀寺,紅葉林籠鸚鵡洲。
總是平生未行處,醉來堪賞醒堪愁。
注
①楚思:對故土的情思。這里指身在楚地,懷念鄉(xiāng)土,即對長安的情思。
②渺茫:遠(yuǎn)隔千里,模糊不清。
③云水:如行云流水般飄泊。這里指貶謫。
④冷:形容灰心失望的心情。
⑤商聲:五音中的商音。商聲凄涼悲切。
原詩是一首七律,寫于詩人往江州途中過黃鶴樓時。詩中有“醒堪愁”字樣,說明詩人此時心情十分悲憤。
關(guān)鍵詞:“楚思淼茫云水冷,商聲清脆管弦秋。”的意思