“士女笙歌宜月下,使君金紫稱花前。”這兩句是說(shuō),蘇州風(fēng)景特好,笙歌亦佳,試想月下士女,輕歌漫舞,怎能不令人陶醉?何況花前的這位州長(zhǎng)官(劉禹錫時(shí)任蘇州刺史)又是名副其實(shí)的才文俱為上乘的人物,一位令人稱羨的金紫貴官,景象更不尋常。語(yǔ)意酣暢明快,意境稱佳。
出自白居易《早春憶蘇州寄夢(mèng)得》
吳苑四時(shí)風(fēng)景好,就中偏好是春天。
霞光曙后殷于火,水色晴來(lái)嫩似煙。
士女笙歌宜月下,使君金紫稱花前。
誠(chéng)知?dú)g樂(lè)堪留戀,其奈離鄉(xiāng)已四年。
注
①士女:指青年男女。
②笙歌:謂吹笙唱歌,亦泛指奏樂(lè)唱歌。
③使君:指劉禹錫(字夢(mèng)得)。時(shí)為蘇州刺史。
④金紫:金袋及紫衣。唐宋時(shí)的官服和佩飾。因亦用以指代貴官。
⑤稱:適合、相副。
關(guān)鍵詞:“士女笙歌宜月下,使君金紫稱花前?!钡囊馑?/p>