雨兒飄,風(fēng)兒飏。風(fēng)吹回好夢,雨滴損柔腸。風(fēng)蕭蕭梧葉中,寸點點芭蕉上。風(fēng)雨相留添悲愴,雨和風(fēng)卷起凄涼。風(fēng)雨兒怎當(dāng)?風(fēng)雨兒定當(dāng)。風(fēng)雨兒難當(dāng)。
雨在飄灑,風(fēng)在吹揚。地場好夢風(fēng)驚醒,細(xì)雨斷人腸。風(fēng)過梧桐葉,寸點落芭蕉。風(fēng)雨交加令人增添悲愴,雨和著風(fēng)卷起陣陣凄涼。風(fēng)雨讓人如何承受?但是它卻一定讓人承受。它實在難于讓人承受??!
飏:即“揚”,吹動。
“風(fēng)吹”句:意謂風(fēng)聲打斷了好夢。
怎當(dāng):怎么禁受得住。當(dāng),抵擋。
這是一首抒情曲,題作“愁懷”,但作者沒有直抒胸臆,而是通過一個風(fēng)雨交加之夜,寫環(huán)境的凄涼,以自己對風(fēng)雨的獨特感受,來曲折地表達自己內(nèi)心悲愴的愁懷。此曲以風(fēng)雨起興,用復(fù)沓手法,交錯嵌入“風(fēng)雨”二字,反復(fù)詠嘆,語義回環(huán),氣勢貫注,在藝術(shù)上很有特色。作者沒有直接寫愁,而且似乎說自己正在做著“好夢”,愁是風(fēng)雨“卷起”的。這種含蓄的寫法,令人更感到愁懷的深切難言。全曲每句均以風(fēng)、雨起頭,風(fēng)、雨排列的次序有所變化,而風(fēng)雨始終貫穿全篇。這在詩詞中是大忌,而在散曲中,卻是別具一格的文字體式。這樣營造出一種情景交融、一唱三嘆的效果,使全曲別有一種音樂的美。
張鳴善 : 張鳴善 元代散曲家。名擇,號頑老子。原籍平陽(今屬山西),家在湖南,流寓揚州。官至淮東道宣慰司令史。填詞度曲詞藻豐贍,常以詼諧語諷人。張鳴善身處元末喪亂之際,深感現(xiàn)實的動...[詳細(xì)]