傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

寫秋雨的詩句及譯文

作者:佚名 古詩詞鑒賞大全 來源:網(wǎng)絡(luò)

寫秋雨的詩句及譯文

引導(dǎo)語:寫秋雨的詩句,大家知道哪些?下面是小編收集的描寫秋雨的詩句和古詩原文的譯文,歡迎大家閱讀!

虞美人·春花秋月何時(shí)了

作者:李煜

春花秋月何時(shí)了?往事知多少。

小樓昨夜又東風(fēng),故國不堪回首月明中。

雕欄玉砌應(yīng)猶在,只是朱顏改。

問君能有幾多愁?

恰似一江春水向東流。

字詞注釋

①此調(diào)原為唐教坊曲,初詠項(xiàng)羽寵姬虞美人死后地下開出一朵鮮花,因以為名。又名《一江春水》、《玉壺水》、《巫山十二峰》等。雙調(diào),五十六字,上下片各四句,皆為兩仄韻轉(zhuǎn)兩平韻。

②了:了結(jié),完結(jié)。

③故國:指南唐故都金陵(今南京)。

④砌:臺階。雕欄玉砌:指遠(yuǎn)在金陵的南唐故宮。

⑤依然:一作“應(yīng)猶”。

⑥朱顏改:指所懷念的人已衰老。朱顏,紅顏,少女的代稱,這里指南唐舊日的宮女。

⑦君:作者自稱。能:或作“都”、“那”、“還”、“卻”。

白話譯文

這年的時(shí)光什么時(shí)候才能了結(jié),往事知道有多少!昨夜小樓上又吹來了春風(fēng),在這皓月當(dāng)空的夜晚,怎承受得了回憶故國的傷痛。

精雕細(xì)刻的欄桿、玉石砌成的臺階應(yīng)該還在,只是所懷念的人已衰老。要問我心中有多少哀愁,就像這不盡的滔滔春水滾滾東流。

七月十六日晚登高興亭望長安南山

作者:陸游

秋到邊城角聲哀,烽火照高臺。悲歌擊筑,憑高酹酒,此興悠哉。

多情誰似南山月,特地暮云開。灞橋煙柳,曲江池館,應(yīng)待人來。

注釋①筑:古擊弦樂器,演奏時(shí),以左手握持,右手以竹尺擊弦發(fā)音。

②酹(lèi)酒:將酒倒在地上,表示祭奠或立誓。

③灞(bà)橋:在長安(今西安市)東面的灞水之上,為唐人送別之處。

④曲江:曲江池,位于長安(今西安市)南郊,曾是唐時(shí)極為富麗的優(yōu)美園林。

譯文

秋意來到邊城,聲聲號角哀鳴,烽火映照著高興亭。擊筑高歌,站在高處把酒向國土,引起了收復(fù)關(guān)中的無限興致。

誰能像多情的南山明月,把層層的暮云都推開了?灞橋邊的如煙翠柳,曲江池畔的美麗樓臺,應(yīng)該在月下佇立,等待著宋軍收復(fù)失地,勝利歸來。

漁家傲·秋思

作者:范仲淹

塞下秋來風(fēng)景異,衡陽雁去無留意。四面邊聲連角起,千嶂里,長煙落日孤城閉。

濁酒一杯家萬里,燕然未勒歸無計(jì)。羌管悠悠霜滿地,人不寐,將軍白發(fā)征夫淚。

注釋

1.此詞為北宋年間流行歌曲,始見于北宋晏殊,因詞中有“神仙一曲漁家傲”句,便取“漁家傲”三字作詞名。雙調(diào)六十二字,上下片各四個(gè)七字句,一個(gè)三字句,每句用韻,聲律諧婉。

2.塞下:邊境險(xiǎn)要之地。

3.衡陽雁去:即“雁去衡陽”,指大雁離開這里飛往衡陽。

4.邊聲:邊塞特有的聲音,如大風(fēng),號角,羌笛,馬嘯等聲音。

5.角:古代軍中的一種樂器。

6.嶂:像屏障一樣并列的山峰。

7.長煙:即荒漠上的直煙,因少風(fēng),煙直而高。

8.燕然:山名,即今蒙古境內(nèi)之杭愛山。

9.勒(lè):刻石記功。東漢竇憲追擊北匈奴,出塞三千馀里,至燕然山刻石記功而還。

10.燕然未勒:此指沒有建立破敵的大功。

11.羌管:羌笛。

12.霜滿地:喻夜深寒重。

作品譯文

秋天到了,西北邊塞的風(fēng)光和江南不同。大雁又飛回衡陽了,一點(diǎn)也沒有停留之意。黃昏時(shí),軍中號角一吹,周圍的邊聲也隨之而起。層巒疊嶂里,暮靄沉沉,山銜落日,孤零零的城門緊閉。

飲一杯濁酒,不由得想起萬里之外的家鄉(xiāng),未能像竇憲那樣戰(zhàn)勝敵人,刻石燕然,不能早作歸計(jì)。悠揚(yáng)的`羌笛響起來了,天氣寒冷,霜雪滿地。夜深了,將士們都不能安睡:將軍為操持軍事,須發(fā)都變白了;戰(zhàn)士們久戍邊塞,也流下了傷時(shí)的眼淚。

蘇幕遮

作者:范仲淹

碧云天,黃葉地,秋色連波,波上寒煙翠。山映斜陽天接水,芳草無情,更在斜陽外。

黯鄉(xiāng)魂,追旅思,夜夜除非,好夢留人睡。明月樓高休獨(dú)倚,酒入愁腸,化作相思淚。

詞句注釋

⑴蘇幕遮:詞牌名。宋代詞家用此調(diào)是另度新曲。又名《云霧斂》《鬢云松令》。雙調(diào),六十二字,上下片各五句。

⑵波上寒煙翠:江波之上籠罩著一層翠色的寒煙。煙本呈白色,因其上連碧天,下接綠波,遠(yuǎn)望即與碧天同色。正所謂“秋水共長天一色”。

⑶芳草無情,更在斜陽外:意思是,草地綿延到天涯,似乎比斜陽更遙遠(yuǎn)。“芳草”常暗指故鄉(xiāng),因此,這兩句 有感嘆故鄉(xiāng)遙遠(yuǎn)之意。

⑷黯鄉(xiāng)魂:因思念家鄉(xiāng)而黯然傷神。黯,形容心情憂郁。語出江淹 《別賦》:“黯然銷魂者,唯別而已矣。"

⑸追旅思(sì):撇不開羈旅的愁思。追,追隨,這里有纏住不放的意思。旅思,旅居在外的愁思。思,心緒,情懷。

白話譯文

碧云飄悠的藍(lán)天,黃葉紛飛的大地,秋景連綿江中水波,波上彌漫蒼翠寒煙。群山映斜陽藍(lán)天連江水。芳草不諳人情,一直延綿到夕陽照不到天邊。默默思念故鄉(xiāng)黯然神傷,纏人的羈旅愁思難以排遣,除非夜夜都做好夢,在好夢中才能得到片刻安慰。不想在明月夜獨(dú)倚高樓望遠(yuǎn),只有頻頻地將苦酒灌入愁腸,一杯杯都化作相思的眼淚。

一剪梅

作者:李清照

紅藕香殘玉簟秋。輕解羅裳,獨(dú)上蘭舟。

云中誰寄錦書來,雁字回時(shí),月滿西樓。

花自飄零水自流。一種相思,兩處閑愁。

此情無計(jì)可消除,才下眉頭,卻上心頭。

詞語注釋

①玉簟(diàn)秋:意謂時(shí)至深秋,精美的竹席已嫌清冷。

②蘭舟:《述異記》卷下謂:木質(zhì)堅(jiān)硬而有香味的木蘭樹是制作舟船的好材料,詩家遂以木蘭舟或蘭舟為舟之美稱。一說“蘭舟”特指睡眠的床榻。

③錦書:對書信的一種美稱?!?a href='http://m.duncanbcholidayhome.com/guoxue/jinshu/' target='_blank'>晉書·竇滔妻蘇氏傳》云:蘇蕙織錦為回文旋圖詩,以贈(zèng)其被徙流沙的丈夫竇滔。這種用錦織成的字稱錦字,又稱錦書。

④雁字:群雁飛時(shí)常排成“一”字或“人”字,詩文中因以雁字稱群飛的大雁。

白話譯文

荷已殘,香已消,冷滑如玉的竹席,透出深深的涼秋,輕輕脫換下薄紗羅裙,獨(dú)自泛一葉蘭舟。仰頭凝望遠(yuǎn)天,那白云舒卷處,誰會(huì)將錦書寄來?正是雁群排成“人”字,一行行南歸時(shí)候,月光皎潔浸人,灑滿這西邊獨(dú)倚的亭樓。

花,自在地飄零,水,自在地漂流,一種離別的相思,你與我,牽動(dòng)起兩處的閑愁。啊,無法排除的是——這相思,這離愁,剛從微蹙的眉間消失,又隱隱纏繞上了心頭。

關(guān)鍵詞:寫秋雨的詩句及譯文

相關(guān)閱讀
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

寫秋雨的詩句及譯文

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 m.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號