傳播國(guó)學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

城小賊不屠,人貧傷可憐。

唐代 / 元結(jié)
古詩(shī)原文
[挑錯(cuò)/完善]

出自 唐代 元結(jié) 《賊退示官吏》

 

癸卯歲,西原賊入道州,焚燒殺掠,幾盡而去。明年,賊又攻永破邵,不犯此州邊鄙而退。豈力能制敵與?蓋蒙其傷憐而已。諸使何為忍苦征斂,故作詩(shī)一篇以示官吏。

昔歲逢太平,山林二十年。

泉源在庭戶,洞壑當(dāng)門前。

井稅有常期,日晏猶得眠。

忽然遭世變,數(shù)歲親戎旃。

今來典斯郡,山夷又紛然。

城小賊不屠,人貧傷可憐。

是以陷鄰境,此州獨(dú)見全。

使臣將王命,豈不如賊焉?

今彼征斂者,迫之如火煎。

誰能絕人命,以作時(shí)世賢!

思欲委符節(jié),引竿自刺船。

將家就魚麥,歸老江湖邊。

譯文翻譯
[請(qǐng)記住我們 國(guó)學(xué)夢(mèng) m.duncanbcholidayhome.com]

癸卯年,西原賊人攻入道州城,焚燒殺戮掠奪,幾乎掃光全城才走。第二年,賊人又攻打永州并占領(lǐng)邵州,卻不侵犯道州邊境而去。難道道州官兵能有力制敵嗎?不過是蒙受賊人的哀憐而巳。催繳賦稅的官吏為什么還如此忍心苦苦搜括呢?因此作詩(shī)一篇給官吏們看看。

我早年遇到了太平世道,在山林中隱居了二十年。

清泉水流經(jīng)過我家門口,山澗洞谷對(duì)著我家門前。

田租賦稅有個(gè)固定期限,日上三竿依然安穩(wěn)酣眠。

忽然間遭遇到世道突變,數(shù)年來親自從軍上前線。

如今我來治理這個(gè)郡縣,又遇到蠻夷來騷擾侵犯。

縣城太小蠻夷無意洗劫,百姓貧窮他們也覺可憐。

因此他們攻陷鄰縣境界,唯有這個(gè)道州獨(dú)自保全。

奉皇命來收租稅的使臣,難道還比不上盜賊慈善?

現(xiàn)在那橫征暴斂的官吏,催賦逼稅恰如火燒油煎。

誰忍心斷絕人民的生路,換取時(shí)世所稱贊的忠賢?

我想辭去官職丟棄符節(jié),拿起竹篙自己動(dòng)手撐船。

帶領(lǐng)全家回到魚米之鄉(xiāng),告老歸隱住在那江湖邊。

注釋解釋

癸卯歲:即唐代宗廣德元年(763年)。

道縣:今湖南縣道縣。

永、邵:永州和邵州,今均屬湖南省。

邊鄙:邊境。

與:通“歟”,嗎。

昔歲:從前。

庭戶:庭院。

洞壑(hè):山洞,溝壑。

井:即“井田”;井稅:這里指賦稅。

晏:晚。

世變:指安史之亂所帶來的社會(huì)動(dòng)蕩。

戎旃(zhān):戰(zhàn)旗,一說為軍帳。

典:治理、掌管。

見全:被保全。

將王命:奉皇上的旨意。

絕:斷絕。

委:棄。符節(jié):古代朝廷傳達(dá)命令或征調(diào)兵將用的憑證。委符節(jié):辭官。

引竿:拿釣竿,代指隱居。刺船:撐船。

將:帶著。就:靠近。

湖:一作“?!?。

創(chuàng)作背景

此詩(shī)作于唐代宗廣德二年(764年),時(shí)元結(jié)任道州刺史。此詩(shī)的小序交待了作詩(shī)的原委。詩(shī)人認(rèn)為,朝廷派到地方上的租庸使卻不能體恤人民,在道州百姓“朝餐是草根,暮食乃木皮”(《舂陵行》)的情況下,仍舊殘酷征斂,有感于此,作者寫下了這首詩(shī)以警示征斂租稅的官吏。

詩(shī)文賞析
[搜索 國(guó)學(xué)夢(mèng) 即可回訪本站]

此詩(shī)和《舂陵行》都是作者反映社會(huì)現(xiàn)實(shí),同情人民疾苦的代表作,而在斥責(zé)統(tǒng)治者對(duì)苦難人民的橫征暴斂上,此詩(shī)詞意更為深沉,感情更為憤激。

在詩(shī)中,元結(jié)把起義的少數(shù)民族稱之為“賊”,固然表現(xiàn)了他的偏見,但他把“諸使”和“賊”對(duì)比起來寫,通過對(duì)“賊”的有所肯定,來襯托官吏的殘暴,這對(duì)本身也是個(gè)“官吏”的作者來說,是非常難能可貴的。

全詩(shī)共分四段。第一段由“昔年”句至“日晏”句,先寫“昔”。頭兩句是對(duì)“昔”的總的概括,交代他在作官以前長(zhǎng)期的隱居生活,正逢“太平”盛世。三、四句寫山林的隱逸之樂,為后文寫官場(chǎng)的黑暗和準(zhǔn)備歸老林下作鋪墊。這一段的核心是“井稅有常期”句,所謂“井稅”,原意是按照古代井田制收取的賦稅,這里借指唐代按戶口征取定額賦稅的租庸調(diào)法;“有常期”,是說有一定的限度。作者把人民沒有額外負(fù)擔(dān)看作是年歲太平的主要標(biāo)志,是“日晏猶得眠”即人民能安居樂業(yè)的重要原因,對(duì)此進(jìn)行了熱情歌頌,便為后面揭露“今”時(shí)統(tǒng)治者肆意勒索人民設(shè)下了伏筆。

第二段從“忽然”句到“此州”句,寫“今”,寫“賊”。前四句先簡(jiǎn)單敘述自己從出山到遭遇變亂的經(jīng)過:安史之亂以來,元結(jié)親自參加了征討亂軍的戰(zhàn)斗,后來又任道州刺史,正碰上“西原蠻”發(fā)生變亂。由此引出后四句,強(qiáng)調(diào)城小沒有被屠,道州獨(dú)能促使的原因是:“人貧傷可憐”,也即“賊”對(duì)道州人民苦難的同情,這是對(duì)“賊”的褒揚(yáng)。此詩(shī)題為“示官吏”,作詩(shī)的主要目的是揭露官吏,告戒官吏,所以寫“賊”是為了寫“官”,下文才是全詩(shī)的中心。

第三段從“使臣”句至“以作”句,寫“今”,寫“官”。一開始用反問句把“官”和“賊”對(duì)照起來寫:“使臣將王命,豈不如賊焉?”這是抨擊官吏,不顧喪亂地區(qū)人民死活依然橫征暴斂的憤激之詞,是元結(jié)關(guān)心人民疾苦的點(diǎn)睛之筆。而下兩句指陳事實(shí)的直接描寫:“今彼征斂者,迫之如火煎”,更活出一幅虎狼官吏陷民于水火的真實(shí)情景。和前面“井稅”兩句相照應(yīng),與“昔”形成鮮明對(duì)比,對(duì)征斂官吏的揭露更加深刻有力。接下來的兩句:“誰能絕人命,以作時(shí)世賢?”以反問的語氣作出了斷然否定的回答,揭示了“時(shí)世賢”的殘民本質(zhì)?!敖^人命”和“傷可憐”相照應(yīng),“時(shí)世賢”與“賊”作對(duì)比,這里對(duì)“時(shí)世賢”的諷刺鞭撻之意十分強(qiáng)烈。更為可貴的是詩(shī)人在此公開表明自己不愿“絕人命”,也不愿作“時(shí)世賢”的決絕態(tài)度,并以此作為對(duì)其他官吏的一種告誡。

第四段由“思欲”句至“歸老”句,向官吏們坦露自己的心志。作者是個(gè)官吏,他是不能違“王命”的,可是作“征斂者”吧,他又不愿“絕人命”。詩(shī)人對(duì)待這一矛盾的處境的辦法是:寧愿棄官,歸隱江湖,也絕不去做那種殘民邀功、取媚于上的所謂賢臣。這是對(duì)統(tǒng)治者征斂無期的抗議,此處充分清楚地表明作者對(duì)民瘼的熱情關(guān)心。

元結(jié)在政治上是一位具有仁政愛民理想的清正官吏;在文學(xué)上反對(duì)“拘限聲病,喜尚形似”(《篋中集序》)的浮艷詩(shī)風(fēng),主張發(fā)揮文學(xué)“救時(shí)勸俗”(《文編序》)的社會(huì)作用。這首詩(shī)不論敘事抒情,都指陳事實(shí),直抒胸臆,沒有一點(diǎn)雕琢矯飾的痕跡,而詩(shī)中那種憂時(shí)愛民的深摯感情,如從胸中自然傾泄,自有一種感人之處,亦自能在質(zhì)樸之中成其渾厚,顯示出元結(jié)詩(shī)質(zhì)樸簡(jiǎn)古、平直切正的典型特色。沈德潛說:“次山詩(shī)自寫胸次,不欲規(guī)模古人,而奇響逸趣,在唐人中另辟門徑。”(《唐詩(shī)別裁》)

作者介紹

元結(jié) : 元結(jié)(719~772年),中國(guó)唐代文學(xué)家。字次山,號(hào)漫叟 、聱叟 。河南魯山人。天寶六載應(yīng)舉落第后,歸隱商余山。天寶十二載進(jìn)士及第。安祿山反,曾率族人避難猗玗洞 (今湖北大冶境內(nèi)),

元結(jié)的名句
你可能喜歡
用戶評(píng)論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國(guó)學(xué)經(jīng)典推薦

城小賊不屠,人貧傷可憐。-原文翻譯賞析-元結(jié)

古詩(shī)國(guó)學(xué)經(jīng)典詩(shī)詞名句成語詩(shī)人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 m.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國(guó)學(xué)夢(mèng) 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號(hào)